| Issue | Title | |
| Volume 54 (2022) - Special Issue | Title Page | Details PDF |
| Pietro Luigi Iaia | ||
| Volume 58 (2023) - Special Issue | Title Page | Details PDF |
| Pietro Luigi Iaia | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Title Page | Abstract PDF PDF |
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 66 (2024) - Special Issue | Title page | Details pdf |
| Francesca Bianchi | ||
| Volume 71 (2025) - Special Issue | Title Page | Abstract PDF |
| Laura Tommaso, Stefania M. Maci | ||
| Volume 32 (2019) - Special Issue | Todas por uma: as línguas na língua de Guimarães Rosa | Abstract pdf |
| Sofia Morabito | ||
| Volume 44(2021) | Totemismo e cultura dialettale. Alcune evidenze a partire dal repertorio paremiologico e fraseologico siciliano | Abstract PDF |
| Francesco Scaglione | ||
| Volume 24 (2017) - Special Issue | Towards a corpus pragmatics of ELF through semi-automated annotation systems | Abstract pdf |
| Laura Centonze | ||
| Volume 34 (2020) - Special Issue | Toxicity exposed in the Greenpeace Toxic Tech campaign | Abstract PDF |
| Emanuele Brambilla | ||
| Volume 60 (2023) - Special Issue | Tra mito e realtà. Immagini del Sud Italia in Russia e in Polonia | Abstract PDF |
| Gloria Politi, Andrea F. De Carlo, Donatella Di Leo | ||
| Volume 60 (2023) - Special Issue | Tra tombe e rovine. Napoli e dintorni nell’opera di Józef Ignacy Kraszewski | Abstract PDF |
| Andrea F. De Carlo | ||
| Volume 9 (2013) | Traducir la variación. El Proyecto Galimatías | Abstract PDF |
| Elena Errico | ||
| Volume 13 (2015) | Tradurre Camilleri: dall’artifizio linguistico alle teorie traduttologiche | Abstract pdf |
| Giovanni Brandimonte | ||
| Volume 68 (2025) - Special Issue | Tradurre il fantastico. Dinamiche, strategie, rappresentazioni | Abstract PDF |
| Alessandro Amenta, Dario Prola, Natascia Barrale | ||
| Volume 68 (2025) - Special Issue | Tradurre il fantastico. Dinamiche, strategie, rappresentazioni | Abstract PDF |
| Alessandro Amenta, Dario Prola, Natascia Barrale | ||
| Volume 48 (2022) | Tradurre il testo e … tradire il contesto | Abstract PDF |
| Flora Koleci | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Tradurre la comunità sorda, non solo una questione linguistica | Abstract pdf |
| Rita Sala | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione audiovisiva e accessibilità. Riflessioni a partire da alcuni conflitti epistemici in ambito formativo | Abstract pdf |
| Gian Maria Greco | ||
| Volume 43 (2021) Special Issue | Traduzione è accessibilità. Tradurre le immagini in suono e il suono in segno | Abstract pdf |
| Lorena Carbonara, Francesca Raffi | ||
| Volume 16 (2015) - Special Issue | Traduzione del provvedimento di espulsione dello straniero | Abstract pdf |
| Marco D'Antonio | ||
| Volume 46 (2021) | Traiettorie postumane per una sociolinguistica di genere | Abstract PDF |
| Rosalba Nodari | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres | Abstract PDF |
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 64 (2024) - Special Issue | Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres. An Overview | Abstract PDF |
| Lorena Carbonara, Mirko Casagranda | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF |
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| Volume 65 (2024) - Special Issue | Transformaciones de los enfoques de investigación en el discurso digital / Transformationen linguistischer Ansätze im digitalen Diskurs / Transformations des approches linguistiques des discours numériques | Abstract PDF |
| Claudia Cagninelli, Daniela Capra, Ulrike A. Kaunzner, Chiara Preite | ||
| 1426 - 1450 of 1538 Items | << < 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 > >> | |
e-ISSN: 2239-0359

