The Portuguese exiles in Paris From Revolution to Vintismo. Political economy, linguistics, and the modernization of Portuguese politics


Abstract


The paper studies the community of Portuguese intellectuals who emigrated to Paris in the first half of the 19th century mostly for political reasons. The intense journalistic and editorial activity of this group, in addition to being a primary source of livelihood for many, was inspired by a precise – and somewhat multifaceted – objective: to act as a mediator between European scientific and political culture and Portuguese culture in order to channel national politics and public opinion in a liberal and constitutional direction and to foster Portugal’s economic and social modernization through free trade and technical and scientific progress. The Portuguese language was also to be modernized, setting aside the old ideology of its primacy among the Romance languages and instead accepting contact and hybridization with the languages of the more advanced European countries, from which the main innovations and new ideas in the political and economic spheres emanated. Conversely, the Portuguese exiles aimed to make the French and European public discover the Portuguese language and great cultural and literary tradition from the age of the great discoveries to the Enlightenment, bringing them back to the heart of European culture. Focusing on this complex pattern helps explain why the two fields in which the group’s intellectual production was concentrated were politics and political economy, on the one hand, and grammarography, lexicography and literary popularization, on the other. The paper devotes ample space to reconstructing the publishing ventures of Portuguese intellectuals who animated the cultural life of the French capital.



DOI Code: 10.1285/i22390359v56p181

Keywords: Portuguese exiles; Paris; political economy; grammarography; lexicography.

References


Albuquerque A.E. De Biase 2017, De traficante de escravos a visconde de Loures: a trajetória atlântica de Angelo Francisco Carneiro, paper presented at the 8th Encontro Escravidão e Liberdade no Brasil Meridional, URL: http://www.escravidaoeliberdade.com.br/congresso/index.php/E-X/7/paper/viewFile/161/71.

Azevedo R. Ávila de 1981, O Conde de Subserra, in “Boletim do Instituto Histórico da Ilha Terceira”, 39, pp. 5-151.

Balbi A. 1822, Variétés Politico-Statistiques sur la Monarchie Portugaise, dédié à M. le Baron Alexandre de Humboldt, etc. par Adrien Balbi, Paris 1822, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 16, pp. 84-103, signed F.S. Constâncio.

[Barth Ch.G.] 1861, Setma o a joven Turca, traduzido do allemão por Pedro Carolino Duarte, Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Béranger J. 1815, França. – Extracto da carta de M. Béranger, director geral das contribuções indirectas, aos directores das alfandegas, sobre o transito, in “O Observador Lusitano em Paris”, 1, p. 422.

BNF – Bibliothèque Nationale de France 2022, Jean-Pierre Aillaud (1787-1852), Bibliothèque Nationale de France, BNF Data, Paris, URL: https://data.bnf.fr/ark:/12148/cb170512588].

Boixareu M. & Desné R. (eds) 1999, Les auteurs classiques français dans l’enseignement du F.L.E. (18e et 19e siècles), in Actes du Colloque organisé par l’UNED et la Fondation Sta Teresa de Avila du 10 au 12 octobre 1997, in “Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde”, 24.

Brandão R. 1914, A conspiração de 1817; quem matou Gomes Freire, Beresford, D. Miguel Forjaz, o Principal Souza, Mathilde de Faria e Mello; cartas e documentos ineditos, Emprêsa Literaria e Typográphica, Porto.

Cardoso J.L. 1999, The Road to Heterodoxy: F. S. Constancio and the Critical Acceptance of Classical Political Economy, in “History of Political Economy”, 31 [3], pp. 473-492.

Chaptal J.-A. 1819a, Relatorio do Ministro do Interior (M. Chaptal) aos Consules, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras. 5, pp. 35-38, signed C.X. [C.J.X. Dias da Silva].

Chaptal J.-A. 1819B, De l’Industrie françoise, par M. le Comte Chaptal, Ancien Ministre de l’Interieur, Membre de l’Académie royale des Sciences de l’Institut, etc. 2 vol. 8°. Paris 1819 – Primeiro artigo, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”. 5, pp. 116-137, signed F.S. Constâncio.

Chaptal J.-A. 1820a, De l’Industrie françoise, par M. le Comte Chaptal, Ancien Ministre de l’Interieur, Membre de l’Académie royale des Sciences de l’Institut, etc. 2 vol. 8°. Paris 1819 – Segundo artigo, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”. 7, pp. 27-52, signed F S. Constâncio.

Chaptal J.-A. 1820b, De l’Industrie françoise, par M. le Comte Chaptal, Ancien Ministre de l’Interieur, Membre de l’Académie royale des Sciences de l’Institut, etc. 2 vol. 8°. Paris 1819 – Terceiro e ultimo artigo, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 8, pp. 36-76, signed F.S. Constâncio.

Clifton [E.], Duarte [P.] Carolino 1859, Guias polyglottas. Manual da conversação e do estylo epistolar... Portuguez-inglez, Garnier frères, Paris; 2nd ed. 1868; 3rd ed. 1878.

Clifton [E.], Vitali G., Ebeling [F.W.], Bustamante [F. Corona], Duarte [P. Carolino] 1859, Manuel de la conversation et du style épistolaire à l'usage des voyageurs et de la jeunesse des écoles, en six langues: français-anglais-allemand-italien-espagnol-portugais, Garnier frères, Paris.

Columella Lucio Giunio Moderato, 1819a, Columella traduzido por Fernam d’Oliveira. Prologo de Lucio Junio Moderato Columella nos livros De Re Rustica dirigido a Publio Silvino, ed. by F.J.M. de Brito, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 4, Part II, April, pp. 1-24.

Columella Lucio Giunio Moderato 1819b, Columella. traduzido por Fernam d’Oliveira. Começa o primeyro livro da agricultura de Lucio Junio Moderato Columella traslatado de latim em portugues pelo licenciado Fernam d’Oliveira, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 5, Part II, July, pp. 16-31.

Columella Lucio Giunio Moderato 1819c, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 6, Part II, October, pp. 27-41.

Columella Lucio Giunio Moderato 1820a, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 7, Part II, January, pp. 15-25.

Columella Lucio Giunio Moderato 1820b, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 9, Part II, July, pp. 5-24.

Columella Lucio Giunio Moderato 1820c, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 10, Part II, October, pp. 6-22.

Columella Lucio Giunio Moderato 1821a, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 11, Part II, January, pp. 5-36.

Columella Lucio Giunio Moderato 1821b, Columella, traduzido por Fernam d’Oliveira (Continuação), in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 12, Part II, April, pp. 5-21.

[Constâncio F. Solano] 1811, Novo diccionario portatil portugueze francez …, por huma sociedade de literatos, P. Beaume, Bordeaux (reprint 1812).

Constâncio F. Solano 1815, Remontrances, etc. ou Reprensentações dos negociantes do Brazil a S. A. R. o Principe Regente de Portugal, contra os insultos feitos à bandeira portugueza, e contra a captura violenta e arbitraria de muitos navios do Brazil pelos officiaes da marinha ingleza, accompanhadas de outros documentos interessantes, traduzidas do portuguez e do inglez por F.S. Constancio, M.D. etc., Pariz, 1814, folheto de 80 pag. 8.vo. Considérations, etc. ou Considerações importantes sobre a abolição geral do commercio da escravatura, offerecidas aos negociadores das Potencias continentaes que devem assistir ao Comgresso de Vienna, por hum Portuguez. Pariz, setembro 1814, folheto de 31 pag. 8.vo, in “O Observador Lusitano em Paris”, 1, February, pp. 173-189.

Constâncio F. Solano 1820, Nouveau dictionnaire portatif des langues françaises et portugaises rédigé d’après les meilleurs lexicographes des deux nations, et enrichi des termes des sciences et arts, de médecine, de chimie, de commerce, de marine, des nouveaux poids et mesures, etc – Novo diccionario portatil das linguas portugueza e franceza : recopilado dos melhores lexicographos das duas nações, enriquecido comos termos das sciencias e artes, de medecina, de chimica, de commercio, de mainha, dos novos pesos e medidas, etc, 2e édition, rev., corr. et augm. de près de douze mille mots, et contenant un précis de la conjugaison des verbes et de la prononciation de chacune des deux langues, Rey et Gravier, Paris (3rd ed., 1828).

Constâncio F. Solano 1831a, Grammatica analytica da lingua portugueza, J.-P. Aillaud, Paris; 2nd ed. 1855.

Constâncio F. Solano 1831b, Nova grammatica da lingua franceza, J.-P. Aillaud, Paris.

Constâncio F. Solano 1832, Nouvelle grammaire portugaise à l’usage des Français, J.-P. Aillaud, Paris.

Constâncio F. Solano 1836, Novo diccionario critico e etymologico da lingua portugueza: comprehendendo: 1° todos os vocabulos da lingua usual ... 2° os termos os mais usados de sciencias, artes e officios; 3° os mais notaveis termos antigos e obsoletos cujo conhecimento he indispensa vel para a intelligencia dos documentos antigos; 4° a synonymia, com reflexões criticas; 5° a etymologia analytica de todos os termos radicaes, expondo o sentido rigoroso das raizes primitivas latinas, gregas, etc.; 6° os prefixos, suffixos, desinencias ou terminações analysadas e explicadas; 7° observações sobre a orthographia e pronuncia dos vocabulos; precedido de huma introducção grammatical, A.-F. Carneiro, Paris.

Constâncio F. Solano 1837, Novo Mestre inglez, ou Grammatica da lingua ingleza, para uso dos Portugueses, ensinada em vinte e cinco lições, extrahida das melhores grammaticas inglezas publicadas até hoje e muito especialmente das de Cobbett, Murray e Siret, revista, corrigida e accrescentada, J.-P. Aillaud, Paris.

Constâncio F. Solano 1995, Leituras e Ensaios de Economia Política, ed. by J.L. Cardoso, Banco de Portugal, Lisboa.

Cooper-Richet D. 2009, Paris, capitale éditoriale du monde lusophone dans la première moitié du XIXe siècle?, in “Varia Historia”, 25 [42], pp. 539-555.

Denis F. 1826, Résumé de l’histoire littéraire du Portugal, suivi du résumé de l’histoire littéraire du Brésil, Lecointe et Durey, Paris.

Desné R. 1999, Présentation, in M. Boixareu & R. Desné (eds), Les auteurs classiques français dans l'enseignement du F.L.E. (18e et 19e siècles), thematic issue of “Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde” [Online], 24, 5-7, accessed on 7th Sept. 2022. URL: http://journals.openedition.org/dhfles/3002; DOI: https://doi.org/10.4000/dhfles.3002.

Domingos M.D. 2000, Livreiros de Setecentos, Biblioteca Nacional, Lisboa.

Duarte P. Carolino 1856, Guias polyglottas. Manual da conversação e do estylo epistolar ... Portuguez-francez, Garnier frères, Paris.

Duarte P. Carolino 1861a, Bertha ou o guarda fogo, traduzido do allemão por Pedro-Carolino Duarte, Vve G.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Duarte P. Carolino 1861b, A Cabana irlandesa, imitado do allemão, Va J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris

[Duarte] P. Carolino 1883a, English as She is Spoke: or, a Jest in sober earnest, with an introduction by James Millington, Field & Tuer, London.

[Duarte] P. Carolino 1883b, English as She is Spoke: or, a Jest in sober earnest, with an introduction by James Millington, First American edition, with an introduction by Mark Twain, J. R. Osgood & Co., Boston.

Duarte [P.] C[arolino], Bustamante, [F.] C[orona] 1878, Guias polyglotas. Manual de la conversacion y del estilo epistolar... español-português, Garnier, Paris.

Dutens J. 1835, Philosophie de l’économie politique, ou Nouvelle exposition des principes de cette science, J.-P. Aillaud, Paris.

[Dutens J.] 1837, Défense de la “Philosophie de l’économie politique” contre les attaques dont cet ouvrage a été l’objet dans … la Bibliothèque universelle de Genève, J.-P. Aillaud, Paris.

Filangieri G. 1822-1824, Oeuvres de G. Filangieri, traduites de l’italien, nouvelle édition, accompagnée d’un commentaire par M. Benjamin Constant et de l’éloge de Filangieri par M. Salfi, 6 Vols, Dufart, Paris.

Filangieri G. 1840, Oeuvres de G. Filangieri, traduites de l’italien, nouvelle édition, accompagnée d’un commentaire par M. Benjamin Constant et de l’éloge de Filangieri par M. Salfi, 6 Vols, Aillaud, Paris.

Fonseca J. da 1820, Breve Noticia sobre a Vida e Escritos de Filinto Elysio, in “O Contemporaneo. Politico, e Litterario”, 2, pp. 131-147.

Fonseca J. da 1829, Novo Diccionario da lingua Portugueza, recopilado de todos os que até o presente se tem dado á luz, Aillaud, Paris.

Fonseca J. da 1830?, Diccionario de synonymos Portuguezes, J.-P. Aillaud, Paris; reprints 1833 and 1837.

Fonseca J. da 1836a, Novo Diccionario francez-portuguez, composto sobre os melhores e mais modernos diccionarios das duas nações, e particularmente sobre os novissimos de Boiste, Laveaux, Raymond etc.; augmentado com mais de 12000 vocabulos novos .... de um vocabulário geographico, e de outro de nomes proprios etc, Offerecido á rnocidade estudiosa de Portugal e Brasil, J.-P. Aillaud, Paris; 4th ed. 1850, 5th ed. 1853; further editions in 1865, 1885, etc.

Fonseca J. da 1836b, Novo guia da conversação em francêz e portuguez, ou escolha de dialogos familiares sobre varios assumptos, precedido de um copioso vocabulário de nomes proprios, com a pronuncia figurada, J.-P. Aillaud, Paris; 2nd ed., 1853; new ed. Typ. Univ. de E. & H. Laemmert, Rio de Janeiro, 1849.

Fonseca J. da 1837a, Guide de la conversation française et anglaise, en deux parties, Thiériot, Paris.

Fonseca J. da 1837b, Prosas selectas, ou Escolha dos melhores logares dos auctores portuguezes antiguos e modernos, Baudry, Paris; also published by Typ. Rollandiana, Lisboa, 1838.

Fonseca J. da 1838, Grammatica da lingua franceza, composta segundo as melhores grammaticas publicadas em França, Thiériot, Paris; 2nd ed. 1856.

Fonseca J. da 1854a, Grammaire Portugaise de L. P. Siret, augmentée d’une phraseologie et de plusieurs morceaux écrits des écrivains portugais et français les plus estimés, avec texte en regard, V.ve Aillaud, Monlon et Cie., Paris.

Fonseca J. da 1854b, Le Nouveau guide de la conversation en français et portugais, Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Cie., Paris.

Fonseca J. da 1854c, Aventuras de Telemaco, filho de Ulysses, compendiadas para uso dos meninos, seguidas das de Aristonoo e de Ulysses, J.-P. Aillaud, Paris.

Fonseca J. da, [Duarte] P. Carolino 1855, O Novo guia da conversaçao em portuguez e inglez, Va J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

[Fonseca Pedro J. da] 1893, Diccionario da Lingoa Portugueza Publicado pela Academia Real das Sciencias de Lisboa, Na Officina da mesma Academia, Lisboa, t. 1.

Fonseca M. do Céu 2019, O essencial sobre Guias de Conversação na tradição do ensino do Português como Língua Estrangeira, Centro de Estudo em Letras, Universidade de Évora, Évora.

Godwin W. 1793, An Enquiry Concerning Political Justice, and its Influence on General Virtue and Happiness, Printed for G.G.J. & J. Robinson, London.

Godwin W. 1801, Thoughts Occasioned by the Perusal of Dr. Parr’s Spital Sermon, Preached at Christ Church, April 15, 1800: Being a Reply to the Attacks of Dr. Parr, Mr. Mackintosh, the Author of an Essay on Population and others, Printed by Taylor & Wilks; and sold by G.G. & J. Robinson, London.

Godwin W. 1820, Of Population. An Enquiry Concerning the Power of Increase in the Numbers of Mankind, Being an Answer to Mr. Malthus’ Essay on that Subject, Longman & Hurst, London.

Godwin W. 1821a, Recherches sur la population et sur la faculté d’accroissement de l’espèce humaine, contenant une réfutation des doctrines de M. Malthus sur cette matière, ... traduit de l’anglais, par F.S. Constancio, J.-P. Aillaud, Paris.

Godwin W. 1821b, An Inquiry Concerning Population, etc. ou Investigação á cerca da População e da faculdade de multiplicação na especie humana; obra destinada a refutar a doutrina do Ensaio de M. Malthus sobre este assumpto. Por W. Godwin. Londres 1820, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 12, April, pp. 63-104, signed F.S. Constâncio.

Hue Sh. & Maleval I. Tavares 2019, Caetano Lopes de Moura, “natural da Bahia”, “tradutor das obras de Walter Scott” e editor de Os Lusíadas, in E. da Cruz & A. Alves Monteiro de Castro (eds), Brasil e Portugal no século XIX – encontros culturais, Cátedra Garrett, Rio de Janeiro. URL: https://www.academia.edu/40719969/_Caetano_Lopes_de_Moura_natural_da_Bahia_tradutor_das_obras_de_Walter_Scott_e_editor_de_Os_Lus%C3%ADadas.

Hume J. 1818, Do ensino mutuo chamado de Lancaster, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 2, October, pp. 1-40, signed C.X. [C.J.X. Dias da Silva] (Hume’s text is encapsulated in an article by Silva).

Jomard E.-F. 1819, Dos progressos Do Ensino Mutuo em 1818 nos paizes dos differentes partes do Mundo; e das novas escholas do Ensino mutuo em Portugal, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 6, October, pp. 53-79, signed C.X. [C.J.X. Dias da Silva].

Keverberg van Kessel K.L.W.J. van 1821, De la Colonie de Frederiks-Oord, Et des moyens de subvenir aux besoins de l’indigence par le défrichement des terres vagues et incultes. Traduction d’un manuscrit du général major Van Den Bosch, par le Baron de Keverberg, etc. Avec une préface du traducteur. Impresso em Gand no anno de 1821, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 12, April, pp. 105-138, signed L.S.M.A. [L. da Silva Mousinho de Albuquerque].

Lupetti M. 2013, Tradurre per imparare: il ruolo della traduzione nella storia della didattica dell’italiano per lusofoni (sec. XIX), in M. Lupetti & V. Tocco (eds.), Traduzione e Autotraduzione: un percorso attraverso i generi letterari, Ets, Pisa, pp. 279-317.

Lupetti M. 2015, A Gramática Racionalista em Portugal no Século XVIII, in S. Duarte & R. Ponce de León Romeo (eds.), A Gramática Racionalista na Península Ibérica, FLUP/e-dita, Porto, pp. 55-71.

Lupetti M. 2016, Teoria e prassi del portoghese nelle grammatiche per italiani, tra XIX e XX secolo, in M. Lupetti & V. Tocco (eds.), Giochi di Specchi. Modelli, tradizioni, contaminazioni e dinamiche interculturali nei e tra i paesi di lingua portoghese, Ets, Pisa, pp. 571-586.

Lupetti M. 2023, Memoria, ideologia e identità nazionale nelle rivisitazioni sette-ottocentesche dell’elogio della lingua portoghese, in “Caietele, Echinox Journal”, 44, pp. 113-132.

Lupetti M. & Guidi M.E.L. 2017, Le traduzioni lusofone delle Aventures de Télémaque (1765-1915), in M.E.L. Guidi & M. Cini (eds.), Le avventure delle Aventures. Traduzioni del Télémaque di Fénelon tra Sette e Ottocento, Ets, Pisa, pp. 193-230.

Lupetti M. & Guidi M.E.L. 2019, Autoapprendimento linguistico e nascita dell’industria editoriale: un percorso attraverso le guide di conversazione italiano-portoghese del XIX secolo, in “Dialogoi: rivista di studi comparatistici”, 6, pp. 129-184.

M. M. M. 1864, Exercicios de cacographia portugueza para substituirem os dictados d'orthographia no curso de lingua portugueza creado nos lyceus nacionaes pelo decreto de lei d’abril de 1860, 2nd ed., José Rodrigues, Lisboa.

Malenfant Ch.-M.-F. 1815, Des Colonies, etc. Ou das Colonias, e particularmente da de S.-Domingos; pelo Coronel Malenfant, sub-inspector às revistas, cavalleiro da Legião de honra, proprietario em S.-Domingos, e ex-delegado do governo francez em Surinam. Pariz, 1814, I vol. em 8.° de 334 pag. Em casa de Audibert, rue de la Colombe, n.° 4. Preço, 5 francos, brochado, in “O Observador Lusitano em Paris”, 1, March, pp. 313-351, signed F.S. Constâncio.

Malthus Th.R. 1798, An Essay on the Principle of Population, as it affects the future improvement of Society; with remarks on the speculations of W. Godwin, M. Condorcet and other writers, printed for J. Johnson, London; 2nd. ed. An Essay on the Principle of Population; or, A view of its past and present effects on human happiness; with an inquiry into our prospects respecting the future removal or mitigation of the evils which it occasions, Printed for J. Johnson, by T. Bensley, London, 1803.

Malthus Th.R. 1820a, Principles of Political Economy Considered with a View to Their Practical Application, J. Murray, London.

Malthus Th.R. 1820b, Principes d’économie politique, considérés sous le rapport de leur application pratique, ... traduits de l’anglais par M. F. S. Constancio, J.-P. Aillaud, Paris.

Malthus Th.R. 1820c, Reflexões A cerca de algumas questões de Economia Politica, e sobre a Obra recente de M. Malthus, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 10, October, pp. 72-88, signed F.S. Constâncio.

Moura C. Lopes de 1846, Novo guia de conversação moderna em francez e portuguez, ou Dialogos usuáes e familiares, Nouveau guide de conversation moderne en français et portugais, ou Dialogues usuels et familiers, Baudry, Paris.

Nascimento F.M. do [Filinto Eliysio] 1808, Poésie lyrique portugaise, ou Choix des odes de Francisco Manoel, traduites en français, avec le texte en regard, précédées d’une notice sur l’auteur et d’une introduction sur la littérature portugaise, avec des notes historiques, géographiques et littéraires, par A.-M. Sané, Cérioux jeune, Paris.

Neufchâteau F. de 1819, Analyse do Curso de Agricultura de D. Augustin de Quinto, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 6, October, pp. 3-28, signed J.D M.N. [J.D. Mascarenhas Neto].

Pamplona M.I. Martins 1821, Memória justificativa de Manuel Inácio Martins Pamplona Corte Real e de sua mulher D. Isabel de Roxas e Lemos, Imprensa Nacional, Lisboa.

Parnaso Lusitano, ou Poesias selectas dos auctores portuguezes antigos e modernos, illustradas com notas, precedido de uma historia abreviada da lingua e poesia portugueza, 5 Vols, J.-P. Aillaud, Paris 1826-1827.

Puren Ch. 1988, Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Nathan, Paris.

Reis F.J.E. 2007, Os periódicos portugueses de emigração (1808-1822), Universidade Nova de Lisboa, Lisboa.

Ricardo D. 1817, On the Principles of Political Economy and Taxation, Murray, London (2nd ed. 1819; 3rd ed. 1821).

Ricardo D. 1819, Des Principes de l’économie politique et de l’impôt, ... traduit de l’anglais par F.-S. Constancio, ... avec des notes explicatives et critiques par J.-B. Say, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1836, Thesouro da mocidade portugueza ou a moral em acçao, ... Obra traduzida do francèz, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1838a, Cacographia portugueza, ou Collecção de themos extrahidos dos melhores auctores portuguez, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1838b, Correcção da cacographia portugueza, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1841a, Alphabeto portuguez. Novo methodo para aprender a ler, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1841b, Nouveau dictionnaire portugais-français ... composé sur les plus récents et les meilleurs dictionnaires des deux langues ... contenant les noms des principales villes et tous les termes de géographie et suivi d’un vocabulaire des noms propres portugais et français, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1844, Livro d’ouro dos meninos para servir d’introducção ao Thesouro da adolescencia e da juventude, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1845, Codigo do bom tom, ou regras de civilidade e de bem viver no XIX° seculo, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1846, Codigo epistolar, ou regras advertencias para escriver com elegancia toda a sorte de cartas; acompanhadas de modelos... extrahidos dos melhores escriptores... Offerecido à mocidade portugueza e brazileira, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1850, Exercicios progressivos oraes e por escrito sobre a grammatica franceza o idioma francez em portuguez, J.-P. Aillaud, Paris.

Roquete J.I. 1853, Chrestomathie française, ou Choix de morceaux tirés des meilleurs écrivains français, ouvrage destiné à la jeunesse et aux étrangers qui étudient la langue française, V.ve J.-P. Aillaud, Monlon et Cie., Paris.

Roquete J.I. 1854, Exemples de la vertu et ornements de la mémoire, à l’usage des enfants, Vve J.-P. Aillaud, Monlon et Cie., Paris.

Roquete J.I. 1855, Thesouro de meninas, ou lições d’uma mãi a sua filha cerca dos bons costumes e da religião, Va J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Roquete J.I. & Fonseca J. da 1848, Diccionario da lingua portugueza e diccionario de synonymos, seguido do diccionario poetico e de epithetos, J. P. Aillaud, Paris.

Roquete [J.I.] & Smith [L.] 1843, Guia da conversação portuguez-francez, para uso dos viajantes e dos estudantes, C. Hingray, Paris.

Santarém M.F. de Barros e Sousa de Mesquita de Macedo Leitão e Carvalhosa, vicomte de (ed.) 1842, Atlas composé de mappemondes et de cartes hydrographiques et historiques du XIe au XVIIe siècle ... devant servir de preuves au mémoire sur la priorité de la découverte de la cote occidentale d’Afrique au dela du Cap Bojador par les portugais et à l’histoire de la géographie du Moyen-age, recueillies et gravées sous la direction du Vicomte de Santarem, Impr. de Fain et Thunot, Paris.

Say J.-B. 1821, Lettres à M. Malthus, etc. ou Cartas a M. Malthus, sobre diversos assumptos de Economia Politica, e particularmente, sobre as causas da estagnação do Commercio. Por J. B. Say, etc. París 1820, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 12, April, pp. 28-51, signed F.S. Constâncio.

Say L. 1822, Considérations sur l’industrie et la législation, J.-P. Aillaud, Paris.

Schmid Ch. Von 1855, A senhora de Preto, traduzido de allemão do conego Schmid, por P. Carolino Duarte, Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Schmid Ch. von 1857a, A Filha incognita, traduzido de allemão do conego Schmid, por P. Carolino Duarte,: Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Schmid Ch. von 1857b, A Joven Stephania, traduzido de allemão do conego Schmid, por P. Carolino Duarte, Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Schmid Ch. Von. 1858, Escolha de historias moraes, traduzido de allemão do conego Schmid, por P. Carolino Duarte, Vve J.-P. Aillaud, Monlon e Ca., Paris.

Senior, N.W. 1836a, Principes fondamentaux de l’économie politique, tirés de leçons édites et inédites de Mr N. W. Senior, … par le Cte Jean Arrivabene, J.-P. Aillaud, Paris.

Senior N.W. 1836b, Principii fondamentali della economia politica: tratti da lezioni edite ed inedite del signor N.G. Senior, … dal traduttore di Mill, Tip, di G. Ruggia e C., Lugano.

Silva C.J.X. Dias da 1820, Esino mutuo em 1819, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 10, October, pp. 89-105.

Silva I.F. da 1860, Diccionario Bibliographico Portuguez, t. 4, Na Imprensa Nacional, Lisboa.

Sinclair J. 1819, Codigo de agricultura, e observações á cerca de hortas, pomares, bosques, e plantações, in “Annaes das sciencias, das artes, e das letras”, 4, April, pp. 114-138, signed J.D.M.N. [J.D. Mascarenhas Neto] (this translation is encapsulated in a review article entitled Analyse, e observações sobre o Codigo de agricultura de João Sinclair, publicado en Londres no anno de 1817).

Sismondi J.-Ch.-L. Simonde de 1813, De la Littérature du Midi de l’Europe, Treuttel et Würtz, Paris, t. IV.

Sismondi J.-Ch.-L. Simonde de 1814, De l’intérêt de la France à l’égard de la traite des nègres, chez J.-J. Paschoud, Genève et Paris; also Schulze et Dean, Londres, 1814.

Sismondi J.-Ch.-L. Simonde de 1815, De l’intérêt de la France à l’égard de la traite des nègres, ou Do Commercio da escravatura pelo que toca aos interesses da França, por J. C. L. Simonde de Sismondi. Genebra, em caza de J.-J. Paschoud; e Pariz, na caza de commercio da mesma firma, rue Mazarine, N.° 22, folheto cm 8.° de 59 pag. Preço fr 50 c., in “O Observador Lusitano em Paris”, 1, February, pp. 189-215, signed F.S. Constâncio.

Smith [L.], Adler-Mesnard [É-H.-E.], Ronna [A.], Ochoa [E. de], Roquete [J.I.] 1843a, Guide de la conversation, français-anglais-allemand-italien-espagnol-portugais, à l’usage des voyageurs et des étudiants, C. Hingray, Paris.

Smith [L.], Adler-Mesnard [É-H.-E.], Ronna [A.], Ochoa [E. de], Roquete [J.I.] 1843b, Guide to English, French, Italian, Spanish and Portuguese conversation, for the use of travellers and students, C. Hingray, Paris.

Storch H.F. von 1815, Cours d’économie politique, ou Exposition des principes qui déterminent la prospérité des nations, Impr. de H. Pluchart, Saint-Pétersbourg.

Storch H.F. von 1823, Cours d’économie politique, ou Exposition des principes qui déterminent la prospérité des nations, avec des notes explicatives et critiques par J.-B. Say, 4 Vols. J.-P. Aillaud; Bossange père; Rey et Gravier, Paris.

Suso López Jr 2003, Télémaque au cœur de la ‘méthode’ Jacotot, in “Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 30 URL: http://journals.openedition.org/dhfles/1608.

Wheeler Garon 2013, Language Teaching through the Ages, Routledge, London.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.