| Frontespizio | Details pdf | 
| 1-2 | 
| Indice - Table of Contents | Details pdf | 
| 3-4 | 
| Studi - Articles | Details pdf | 
| 5-6 | 
| Visibilidad y percepción del español en el paisaje lingüístico genovés | Details pdf | 
| Rosana Ariolfo | 7-25 | 
| The Nigger of the "Narcissus" between the Work Ethic and the Refusal of Work | Details pdf | 
| Federico Bellini | 27-40 | 
| Mündliche Vermittlung juristischen Wissens am Beispiel eines Erklärfilms | Details pdf | 
| Gabriella Carobbio, Jan Engberg | 41-56 | 
| ELF-oriented attitudes to learning English | Details pdf | 
| Thomas Wulstan Christiansen | 57-77 | 
| Strategie di riformulazione: il caso della crisi greca nella stampa spagnola contemporanea | Details pdf | 
| Francesca De Cesare | 79-89 | 
| Concept maps as teaching tools for students in legal translation | Details pdf | 
| Gaetano Falco | 91-106 | 
| What the analysis of style in translation can say. Disentangling styles in Giovanni Giudici’s translations of poetry | Details pdf | 
| Marcello Giugliano | 107-127 | 
| Enacting chronology. Language and time in Chiang’s “Story of Your Life” and Villeneuve’s Arrival | Details pdf | 
| David Ian Clive Lucking | 129-143 | 
| A choreographic dialogue with Caribbean poetry. The sacredness of the feminine in Walcott’s Omeros (1990) | Details pdf | 
| Mattia Mantellato | 145-157 | 
| George Orwell e il linguaggio della povertà. Esperienza autobiografica e strategie della finzione | Details pdf | 
| Michela Marroni | 159-170 | 
| Fraseología coloquial y traducción en “Hombres Desnudos” de Alicia Giménez Bartlett | Details pdf | 
| Gianluca Pontrandolfo | 171-187 | 
| The YouTube makeup tutorial Video. A preliminary linguistic analysis of the language of “makeup gurus” | Details pdf | 
| Giorgia Riboni | 189-205 | 
| Le français en Vallée d'Aoste: état des lieux et perspectives | Details pdf | 
| Maria Immacolata Spagna | 207-218 | 
| Investigating ELF intercultural mediation in asylum-seeking contexts. A phonopragmatic approach | Details pdf | 
| Silvia Sperti | 219-239 | 
| Lessico istituzionale della strategia "Europa 2020". Confronto interlinguistico tra italiano, portoghese europeo e portoghese brasiliano | Details pdf | 
| Daniela Vellutino, Gian Luigi De Rosa | 241-255 | 
| Expression de l’implication emotive et argumentation. Le cas des lettres des poilus | Details pdf | 
| Stefano Vicari | 257-274 | 
| The cultural and creative use of English as a Lingua Franca | Details pdf | 
| Henry Widdowson | 275-281 | 
| Recensioni - Reviews | Details pdf | 
| 283-284 | 
| Pierangela Diadori, Teoria e tecnica della traduzione. Strategie, testi e contesti, Le Monnier Università, Milano, 2012 | Details pdf | 
| Giuseppe Trovato | 285-288 | 
| colophon | Details pdf | 

This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.
e-ISSN: 2239-0359

