The MWSWeb Project: Accessing medical discourse in video hosting websites


Abstract


Video corpora are one form of specialised corpora that can be used to promote the use of video-hosting sites, such as YouTube and Dailymotion, in domain specific university language learning courses. The article reports the experiences of a group of researchers, working in a variety of roles and from different perspectives, to promote the use of videos hosted on such sites in English for Medical Purposes (EMP) courses. The article describes how the MWSWEB platform modifies access to such sites in ways compatible with corpus-based exploration of domain-specific videos thereby encouraging university students to build their own video corpora under the guidance of their teachers.

DOI Code: 10.1285/i22390359v40p433

Keywords: video corpora, annotation and transcription; OpenMWS; House Corpus; EMP (English for Medical Purposes)

References


Ackerley K. and Coccetta F. 2007a, Enriching Language Learning through a Multimedia Corpus, in “ReCALL” 19 [3], pp. 351-370.

Ackerley, K. and Coccetta F. 2007b, Multimodal Concordancing for Online Language Learning: Exploring Language Functions in Authentic Texts, in Baldry A.P., Pavesi M., Taylor Torsello C. and Taylor C. (eds.), From Didactas to Ecolingua: An Ongoing Research Project on Translation and Corpus Linguistics, EUT Edizioni Università di Trieste, Trieste, pp. 13-34.

Arizzi C. June 2019a, Hands: A Preliminary Corpus-based Model for Visual/Verbal Film Analysis, in Book of Abstracts: International Conference “Approaches to Multimodal Digital Environments: from theories to practices”, Rome, 20-22 June, p. 93-94. https://www.academia.edu/39562311/Book_of_Abstracts_International_Conference_Approaches_to_Multimodal_Digital_Environments_from_theories_to_practices_.

Arizzi C. 2019b, Hands as a Specialised Meaning-making Resource in a U.S. TV series. Their Contextualising Role in a Corpus-based Approach to the Teaching and Learning of Specialised Medical Terminology, in Book of Abstracts: LSP 2019 22nd Conference on Languages for Special Purposes Mediating Specialised Knowledge: Challenges and Opportunities for LSP Communication, Translation and Research, Padua, 10-12 July 2019, p.14. http://www.maldura.unipd.it/LSP2019/docs/Book_of_Abstracts_2.pdf

Baldry A.P. 2000, English in a Visual Society: Comparative and Historical Dimensions in Multimodality and Multimediality, in Baldry A.P. (ed.), Multimodality and Multimediality in the Distance Learning Age, Palladino Editore, Campobasso, pp. 41-89.

Baldry A.P. 2004, Phase and Transition, Type and Instance: Patterns in Media Texts as Seen through a Multimodal Concordancer, in O’Halloran K. (ed.), Multimodal Discourse Analysis: Systemic Functional Perspectives, Continuum, London/New York, pp. 83-108.

Baldry A.P. 2005, A Multimodal Approach to Text Studies in English, Palladino Editore, Campobasso.

Baldry A.P. 2012, Multimodal Web Genres: Exploring Scientific English, Ibis, Como-Pavia.

Baldry A.P. 2016, Multisemiotic Transcriptions as Film Referencing Systems, in Taylor C. (ed.), InTRAlinea Special Issue: A Text of Many Colours – Translating The West Wing. http://www.intralinea.org/specials/article/2195 (13.08.2020).

Baldry A.P. 2019, Introduction, in Baldry A.P., Loiacono A. and Bianchi F. (eds.) Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse, ESE – Salento University Publishing, Lecce, pp. 11-45.

Baldry A.P. and Kantz D. 2009, New Dawns and New Identities for Multimodality. Public Information Films in the National Archives, in “Textus” 22 [1], pp. 225-255.

Baldry A.P., Pavesi M., Taylor Torsello C. and Taylor C. (eds.) 2007, From Didactas to Ecolingua: An Ongoing Research Project on Translation and Corpus Linguistics, EUT - Edizioni Università di Trieste, Trieste.

Baldry A.P. and Thibault P.J. 2006a, Multimodal Transcription and Text Analysis. A Multimedia Toolkit with Associated On-line Course, Equinox, London/Oakville.

Baldry A.P. and Thibault P.J. 2006b, Multimodal Corpus Linguistics, in Thompson G. and Hunston S. (eds.), System and Corpus: Exploring Connections, Equinox, London/New York, pp. 164-183.

Baldry A.P. and Thibault P.J. (with Coccetta F., Kantz D. and Taibi D.) 2020, Multimodal Ecological Literacy: Animal and Human Interactions in the Animal Rescue Genre, in Vasta N. and Baldry A.P. (eds.), Multiliteracy Advances and Multimodal Challenges in ELT Environments, Forum, Udine, pp. 155-218.

Coccetta F. 2004, Language Functions in Films: A Multimodal Corpus for English Language Teaching, Degree thesis, Facoltà di Lettere e Filosofia, Dipartimento di Lingue e Letterature Anglo-germaniche e Slave, University of Padova.

Coccetta F. 2008, First Steps towards Multimodal Functional Concordancing, in “Hermes” 41, pp. 43-58.

Coccetta F. 2011, Multimodal Functional-notional Concordancing, in Frankenberg-Garcia A., Flowerdew L. and Aston G. (eds.), New Trends in Corpora and Language Learning, Continuum, London/New York, pp. 121-138.

Coccetta F. 2019, Old Wine in New Bottles. The Case of the Adjacency-pair Framework Revisited, in “Lingue e Linguaggi” 29, pp. 407-424.

Coccetta F. 2020, Medical Video Abstracts: A Web Genre for Research Accessibility and Visibility, in Gotti M., Maci S. and Sala M. (eds.), Scholarly Pathways. Knowledge Transfer and Knowledge Exchange in Academia, Peter Lang, Bern, pp. 305-328.

Hafner C.A. 2014, Embedding Digital Literacies in English Language Teaching: Students’ Digital Video Projects as Multimodal Ensembles, in “Tesol Quarterly” 48 [4], pp. 655-685.

Halliday M.A.K. 1978, Language as Social Semiotic: The Social Interpretation of Language and Meaning, Hodder Arnold, London.

Kantz D. and Marenzi I. 2016, Language Functions and Medical Communication: The Human Body as Text, in “Language Learning in Higher Education” 6 [1], pp. 53-76.

Kress G. and Van Leeuwen T. 2001, Multimodal Discourse: The Modes and Media of Contemporary Communication, Edward Arnold, London.

Kress G. and Van Leeuwen T. 2002, Colour as a Semiotic Mode: Notes for a Grammar of Colour, in “Visual Communication” 1 [3], pp. 343-368.

Lefkowitz M. 2002, Do Different Body Colors and Labels of Insulin Pens Enhance a Patient’s Ability to Correctly Identify Pens for Injecting Long-acting versus Short-acting Insulins?, in “Journal of Diabetes Science and Technology” 5 [1], pp. 136-149.

Loiacono A. 2012, Medical Communication: Systems and Genres, Ibis, Pavia.

Loiacono A. 2013, The Medical Alphabet: An English Textbook in Healthcare, Matarrese, Andria.

Loiacono A. 2016, Forward Revisited. English-language Texts and Films on Emergency Medicine, Matarrese, Andria.

Loiacono A. 2018, The Medical Alphabet, Vol. 2: An English Textbook in Healthcare in the Digital Age, Matarrese, Andria.

Loiacono A. and Tursi F. 2019, Mapping Medical Acronyms, in Baldry A.P., Loiacono A. and Bianchi F. (eds.), Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse, ESE – Salento University Publishing, Lecce, pp. 93-122.

Marenzi I. and Kantz D. 2013, ESP Course Design. A Multiliteracies Approach, 2013 IEEE 13th International Conference on Advanced Learning Technologies, pp. 221-223. IEEE.

Norris S. 2004, Analyzing Multimodal Interaction: A Methodological Framework, Routledge, London/New York.

Snelson C. 2010, Mapping YouTube “Video Playlist Lessons” to the Learning Domains: Planning for Cognitive, Affective, and Psychomotor Learning, in Gibson D. and Dodge B. (eds.), Proceedings of SITE 2010 – Society for Information Technology & Teacher Education International Conference, Association for the Advancement of Computing in Education (AACE), San Diego, CA, USA, pp. 1193-1198. https://www.learntechlib.org/primary/p/33518/ (18.08.2020).

Taibi D. et al. 2015, Exploring TED Talks as Linked Data for Education, in British Journal of Educational Technology 46 [5], pp. 1092-1096.

Taibi D., Marenzi I. and Ahmad Q.A.I. 2019, Ain’t That Sweet: Reflections on scene indexing and annotation in the House Corpus Project, in Baldry A.P, Loiacono A. and Bianchi F. (eds.), Representing and Redefining Specialised Knowledge: Medical Discourse, ESE – Salento University Publishing, Lecce, pp. 151-179.

Taylor C. 2004, Multimodal Text Analysis and Subtitling, in Ventola E., Cassily C and Kaltenbacher M. (eds.), Perspectives on Multimodality, John Benjamins Publishing, Amsterdam/New York, pp. 153-172. https://doi.org/10.1075/ddcs.6.11tay (18.08.2020).

Thibault P.J. 2000, The Multimodal Transcription of a Television Advertisement: Theory and Practice, in Baldry A.P. (ed.), Multimodality and Multimediality in the Distance Learning Age, Palladino Editore, Campobasso, pp. 311-385.

Van Leeuwen T. 2011, The Language of Colour: An Introduction, Routledge, London.


Full Text: pdf

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.