Selbst(De)Konstruktionen in der deutschsprachigen jüdischen Literatur aus der Ex-Udssr


Abstract


The article examines the construction of cultural identities in German-speaking Jewish authors from post-Soviet countries. The implosion of the Soviet system is a crucial event for the emergence of today’s world, which is characterized by the globalization of cultures and lifestyles. The resulting migrations further led to literary deconstructions of identity on several levels. Here, particular attention is paid to the levels of cultural belonging, mother tongue, and gender. In doing so, the texts of Lena Gorelik, Olga Grjasnowa, and Sasha Marianna Salzmann, among others, highlight the possibilities of a porous, dynamic, and contradictory identity shaped by the experience of migration and not belonging to a national culture: Their transcultural, multilingual, and non-binary main characters can be seen as archetypes of a non-classifiable literary subject.

DOI Code: 10.1285/i22390359v55p279

Keywords: EX-USSR; refugees; belonging; multilingualism; gender

References


Bauman Z. 2001, Identity in the Globalising Word, in “Social Anthropology” 9 [2], S. 121-129.

Becker F. 2003, Migration and Recognition: Russian Jews in Germany, in “East European Jews Affairs” 33 [2], S. 20-34.

Belkin D. 2016, Germanija. Wie ich in Deutschland jüdisch und erwachsen wurde, Campus, Frankfurt am Main.

Belkin D. 2017, Jüdische Kontingentflüchtlinge und Russlanddeutsche. Bundeszentrale für politische Bildung. https://www.bpb.de/gesellschaft/migration/kurzdossiers/252561/juedische-kontingentfluechtlinge-und-russlanddeutsche (04.02.2022).

Bhabha H. 1994, The Location of Culture, Routledge, London.

Bonfiglio T.P. 2010, Mother Tongues and Nations. The invention of the Native Speaker, De Gruyter, New York.

Braidotti R. 2013, The Posthuman, Polity-Press, Cambridge.

Buehler-Dietrich A. 2020, Relational Subjectivity: Sasha Marianna Salzmann’s Novel Außer sich, in “Modern Languages Open” 12 [1], S. 1-17.

Butler, J. 2004, Undoing Gender, Routledge, London.

Czollek, M. 2018, Desintegriert euch!, Hanser, München.

Czollek M. und Salzmann S.M. 2016, Desintegration – ein Kongress jüdischer Positionen: 6 -8 Mai 2015, Kerber, Berlin.

Derrida J. 1966, Le monolinguisme de l’autre ou la prothèse d’origine, Galilée, Paris.

Diner D. 1987, Negative Symbiose. Deutsche und Juden nach Auschwitz, in Diner D. (Hg.), Ist der Nationalismus Geschichte? Zur Historisierung und Historikerstreit. Fischer, Frankfurt am Main, S. 185-197.

Gopaldas A. 2013, Intersectionality 101, in “Journal of Public Policy and Marketing” 32 [Special Issue], S. 90-94.

Gorelik L. 2007, Juden – Russen – Deutsche. Der Wahrnehmungswandel der russischen Juden in den deutschen Medien. 1989-2006 vor dem Hintergrund der deutsch-russischen Beziehungen, Magisterarbeit, München.

Gorelik L. 2008, Hochzeit in Jerusalem, Diana, München.

Gorelik L. 2011, Lieber Mischa … der Du fast schon Schlomo Adolf Grinblum geheißen hättest, es tut mir so leid, dass ich das Dir nicht ersparen konnte: Du bist ein Jude, Graf Verlag, München.

Gorelik L. 2012, „Sie können aber gut Deutsch!“: Warum ich nicht mehr dankbar sein will, dass ich hier leben darf und Toleranz nicht weiterhilft, Pantheon Verlag, München.

Grjasnowa O. 2012, Der Russe ist einer, der Birken liebt, Hanser, München.

Grjasnowa O. 2021, Die Macht der Mehrsprachigkeit. Über Herkunft und Vielfalt, Duden, Berlin.

Haug S. und Schimany P. 2005, Jüdische Zuwanderer in Deutschland. Ein Überblick über den Stand der Forschung, in “Working Papers Bundesamt für Migration und Flüchtlinge” 3. https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/WorkingPapers/wp03-juedische-zuwanderer.pdf?_blob=publicationFile&v=11 (04.02.2022).

Heiß L.H. 2021, Jung, weiblich, jüdisch: Deutsch? Autofiktionale Identitätskonstruktionen in der zeitgenössischen deutschsprachig-jüdischen Literatur, Vienna University Press, Wien.

Holzinger M. 2015, Kontingenz in der Gegenwartsgesellschaft. Dimensionen eines Leitbegriffs moderner Sozialtheorie, transcript, Bielefeld.

Joas H. 1997, Die Entstehung der Werte, Suhrkamp, Frankfurt am Main.

Kahlid A. 2000, Russian History and the Debate over Orientalism, in “Kritika: Explorations in Russian and European History” 1 [4], S. 691-699.

Kaminer W. 2003, Russendisko, Goldman, München.

Lipphardt A. und Brauch J. 2010, Gelebte Räume – Neue Perspektiven auf jüdische Topografien, in Ernst P. und Lamprecht G. (Hg.), Jewish spaces. Die Kategorie „Raum“ im Kontext kultureller Identitäten, Studien Verlag, Innsbruck, S. 253-274.

Makoni S. und Pennycook A. (Hg.) 2007, Desinventing and Reconstituing Languages, Multilingual Matters Ltd., Clevedon, Buffalo, Toronto.

Mora T. 2006, Alle Tage, btb, München.

Salzmann S.M. 2017, Außer sich, Suhrkamp, Berlin.

Salzmann S.M. 2019, Sichtbar, in Aydemir F. und Yagohoobifarah H. (Hg.), Eure Heimat ist unser Albtraum, Ullstein, Berlin, S. 13-26.

Smola K. 2012, Postkolonial, hybrid, transculturell – moderne Schreibweisen in der zeitgenössichen russisch-jüdischen Literatur, in “Zeitschrift für slavische Philologie” 69, S. 107-150.

Vangi M. 2021, Reisen nach Jerusalem. Postkoloniale Identitätskonstruktion bei zeitgenössischen deutsch-jüdischen Autorinnen und Autoren osteuropäischer Herkunft, in Bremerich S., Burdorf D. und Eldimagh A. (Hg.), Orientalismus heute. Perspektive arabisch-deutscher Literatur- und Kulturwissenschaft, De Gruyter, Berlin, S. 181-198.

Vogt P. 2011, Kontingenz und Zufall. Eine Ideen- und Begriffsgeschichte, Akademie Verlag, Berlin.

Yildiz Y. 2012, Beyond the Mother Tongue. The Postmonolingual Condition, Fordham University Press, New York.

Zentralrat der Juden in Deutschland, Herausforderungen und Chance – Integration der jüdischen Zuwanderer. https://www.zentralratderjuden.de/angebote/integration/infos-zur-zuwanderung/ (04.02.2022).


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.