Frames Featuring in Epidemiological Crisis Communication. A Frame-Semantic Analysis of Pandemic Crisis Communication in Multilingual Belgium


Abstract


To date, frame-semantic theory has been applied to various domain-specific discourses, such as legal, economic, and even oenological discourses. Yet, epidemiological crisis communications form a domain-specific discourse tradition which has been left untouched by frame-semanticists. As such, we will conduct a descriptive pilot study which will consider some of the frames present in these texts. To this end, we collected a pilot corpus of Dutch COVID-19-related crisis communications from the Belgian government, which according to previous research (Liégeois, Mathysen 2022) can, in fact, be regarded as epidemiological crisis communications. More concretely, we considered the frames in which five terms – virus, coronavirus, COVID-19, epidemie and pandemie – inherent to this domain could occur and investigated the following three research questions: In which frames do our five target terms resurface within this domain- specific discourse tradition (RQ1)? Which functions do these frames fulfil within this domain-specific discourse tradition and can other domain-specific features (e.g., regarding the FEs of these frames) be found (RQ2)? Can these frames and their functions be linked back to the communicative strategies singled out by previous research on these Belgian epidemiological crisis communications (RQ3)?


DOI Code: 10.1285/i22390359v47p297

Keywords: COVID-19 health pandemic; frame semantics; domain-specific discourse; health discourse; crisis communication

References


Alan K. 2001, Natural Language Semantics, Blackwell Publishers Ltd, Oxford. Aylesworth-Spink S. 2017, The failure of public relations during a pandemic outbreak: Using actor-network theory to highlight the news media as a complex mediator, in

“Public Relations Journal” 11 [2], pp. 1-17.

Bach M. 2021, Vers une sémantique discursive cognitive: Réflexions théoriques et

applications empiriques sur un corpus de langue allemande, PhD-thesis, University

of Burgundy, Dijon.

Bauernschmidt S. 2018, Öffentliche Wissenschaft, Wissenschaftskommunikation & Co:

Zur Kartierung zentraler Begriffe in der Wissenschaftskommunikationswissenschaft, in Selke S. and Treibel A. (eds.), Öffentliche Gesellschaftswissenschaften: Grundlagen, Anwendungsfelder und neue Perspektiven, Springer, New York, pp. 21-42.

Bernier-Colborne G. and L’Homme M. 2015, Using a distributional neighbourhood graph to enrich semantic frames in the field of the environment, conference paper for the 10e conférence internationale Terminology and Artificial Intelligence (TIA 2015), Granada.

BFN – Berkeley FrameNet. https://frame.icsi.berkeley.edu/fndrupal/ (30.01.2022).

Boas H. C. and Dux R. 2017, From the past into the present: From case frames to semantic frames, in “Linguistics Vanguard” 3 [1]. https://doi.org/10.1515/lingvan-

-0003.

Brylla C. S. 2020, ‘Kleiner Elch’: Covid-19 in Schweden, in “Aptum – Zeitschrift für

Sprachkritik und Sprachkultur” 16 [2/3], pp. 175-181.

Craig D. 2020, Pandemic and its metaphors: Sontag revisited in the COVID-19 era, in

“European Journal of Cultural Studies” 23 [6].

https://doi.org/10.1177%2F1367549420938403.

Czulo O. 2017, Aspects Of A Primacy Of Frame Model Of Translation, in Hansen-Schirm

S., Czulo O. and Hofmann S. (eds.), Empirical modelling of translation and

interpreting, Language Science Press, Berlin, pp. 465-490. `

Dessì D., Recupero D. R., Fenu G., Consoli S. 2019, A recommender system of medical

reports leveraging cognitive computing and frame semantics, in Tsihrintzis G. A., Sotiropoulos D. N., Jain L. C. (eds.), Maching learning paradigms: Advances in data analytics, Springer, New York, pp. 7-30.

DiCoEnviro – Le dictionnaire fundamental de l’environnement. http://olst.ling.umontreal.ca/cgi-bin/dicoenviro/search_enviro.cgi (30.01.2022). Dolbey A. 2009. BioFrameNet: A FrameNet Extension to the Domain of Molecular

Biology, PhD-thesis, University of California Berkeley, Berkeley CA.

Dolbey A., Ellsworth M., Scheffczyk J. 2006, BioFrameNet: A domain-specific FrameNet extension with links to biomedical ontologies, in Bodenreider O. (ed.), Proceedings

of KR-MED 2006: Biomedical ontology in action, Baltimore, Maryland, pp. 87-94. Estévez N. and Llácer E. V. 2005, Lexical analysis of health science mass circulation articles (HSMCA) from the frame semantics perspective, in “Quaderns de Filologia:

Estudis Lingüístics” 10, pp. 67-80.

Faber P. 2009, The cognitive shift in terminology and specialized translation, in “MonTI:

Monografías de Traducción e Interpretación” 1, pp. 107-134.

Faber P., Martinez S. M., Pietro M. R. C., Ruiz J. R., Velasco J. A. P., Aráuz P. L.,

Linares C. M., Expósito, M. V. 2006, Process-oriented terminology management in the domain of Coastal Engineering, in “Terminology” 12 [2], pp. 189-213.

Ferraro F., Poliak A., Cotterell R., Van Durme B. 2017, Frame-Based Continuous Lexical Semantics through Exponential Family Tensor Factorization and Semantic Proto- Roles, in “Proceedings of the 6th Joint Conference on Lexical and Computational Semantics (SEM 2017)”, pp. 97-103.

Fillmore C. J. 1976, Frame semantics and the nature of language, in “Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech” 280, pp. 20-32.

Fillmore C. J. 1977, Scenes-and-frames semantics, in Zampolli, A. (ed.), Linguistic Structures Processing, North Holland Pub, Amsterdam, pp. 55-82.

FND – FrameNet des Deutschen. https://framenet.icsi.berkeley.edu/fndrupal/ (28.01.2022).

Haddad A. H. and Montero-Martínez S. 2020, COVID-19: A metaphor-based neologism and its translation into Arabic, in “Journal of Science Communication” 19 [05]. https://doi.org/10.22323/2.19050201.

Hu Z., Yang Z., Li Q. and Huang Y. 2020, Naming the 2019 Coronavirus, in “Science”. https://science.sciencemag.org/content/348/6235/643/tab-e-letters.

Japanese FrameNet – An online Japanese lexicon based on Frame Semantics. https://jfn.st.hc.keio.ac.jp (31.01.2022).

Kilgarriff, A., Pychlý P., Smrž P., Tugwell D. 2004, The sketch engine, in “Information Technology”. https://www.Sketch Engine.eu/wp- content/uploads/The_Sketch_Engine_2004.pdf.

Kilgarriff A., Baisa V., Bušta J., Jakubíček M., Kovář V., Michelfeit J., Rychlý P., Suchomel, V. 2014, The Sketch Engine: Ten years on, in: “Lexicography” 1, pp. 7- 36.

L’Homme M. 2015, Découverte de cadres sémantiques dans le domaine de l’environnement: Le cas de l’influence objective, in “Terminàlia” 12, pp. 29-40. http://dx.doi.org/10.2436/20.2503.01.81.

L’Homme M. 2016, Terminologie de l’environnement et Sémantique des cadres, in “SHS Web of Conferences” 27. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20162705010.

L’Homme M. 2018, Maintaining the balance between knowledge and the lexicon in terminology: a methodology based on Frame Semantics, in “Lexicography” 4 [1]. https://link.springer.com/article/10.1007/s40607-018-0034-1.

L’Homme M. 2021, Perspectives sur le sens « terminologique »: ABSORBER et ABSORPTION dans le domaine de l’environnement, in Marengo S. (ed.), La théorie sens-texte: concepts-clés et applications, L’Harmattan, Paris, pp. 1-20.

L’Homme M., Robichaud B., Rüggeberg C. S. 2014, Discovering frames in specialized domains, conference paper for the Language Resources and Evaluation (LREC)- conference, Reykjavik.

L’Homme M., Prévil N., Robichaud B. 2018, A methodology for locating translations of specialized collocations, in European Language Resources Association (ed.), Proceedings of the LREC 2018: Workshop Globalex 2018: Lexicography & WordNets. European Language Resources Association, Paris-Luxembourg. http://lrec-conf.org/workshops/lrec2018/W33/summaries/19_W33.html/

L’Homme M., Robichaud B., Subirats C. 2020, Building multilingual specialized resources based on FrameNet: Application to the field of the environment, conference paper for the International FrameNet Workshop 2020: Towards a Global, Multilingual FrameNet, Marseille.

Liégeois V. and Mathysen J. 2022, Covid-19 and government communication: A pilot study of bilingual (DT - FR) crisis communication in Belgium, in Jaki S. and Schmidt F. (eds.), Interdisziplinäre Forschungszugänge zu Wissenschaftskommunikation und Informationsverhalten in der Corona-Pandemie,

University Press Hildesheim, Hildesheim – in press.

Masters-Waage T.C., Jha N. and Reb J. 2020, COVID-19, Coronavirus, Wuhan Virus, or

China Virus? Understanding How to “Do No Harm” When Naming an Infectious Disease, in “Frontiers in Psychology” 11. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2020.561270.

Meibauer J. 2012, What is a context? Theoretical and empirical evidence, in Finkbeiner R., Meibauer J, and Schumacher P. B. (eds.), Wat is a context? Linguistic approaches and challenges, Benjamins, Amsterdam, pp. 9-32.

Petruck M. R. L. 2013, Advances in Frame Semantics, in Fried M. and Nikiforidou K. (eds.), Advances in Frame Semantics, Benjamins, Amsterdam, pp. 1-12.

Ramos F. P., Pei J. and Cheng, L. 2020, Institutional and news media denominations of COVID-19 and its causative virus: Between naming policies and naming politics, in “Discourse & Communication” 14 [6], pp. 635-652.

Scholz R. and Ziem A. 2013, Lexikometrie meets Frame: Das Vokabular der ‚Arbeitsmarktkrise‘ und der ‚Agenda 2010‘ im Wandel, in Wengeler M. and Ziem A. (eds.), Sprachliche Konstruktionen von Krisen: Interdisziplinäre Perspektiven auf ein fortwährend aktuelles Phänomen, Hempen, Bremen, pp. 155-184.

SFN – Spanish FrameNet. http://spanishfn.org (31.01.2022).

Sketch Engine. http://www.Sketch Engine.eu (31.01.2022).

Smirnova O., Rackevičienė S., Mockien L. 2021, Frame semantics methodology for

teaching terminology of specialised domains, in “Journal of Teaching English for

Specific and Academic Purposes” 9 [4], pp. 765-773.

Stroebel L., Wermuth C., Brône G. 2016, The obesity epidemic as a linguistic challenge:

Pathways towards information optimization, poster for the LingUnite: Tag der

Sprachforschung, Aachen.

Szymańska I. 2011, Construction Grammar as a Framework for Describing Translation:

A Prolegomenon, in Pawlak M. and Bielak J. (eds.), New Perspectives in Language,

Discourse and Translation Studies, Springer, Berlin-Heidelberg, pp. 215-25. Terminology Coordination Unit of the European Parliament 2020, COVID-19 event: A frame-based terminology approach. https://termcoord.eu/2020/04/covid-19-event-a-

frame-based-terminology-approach (25.01.2022).

Varga S. 2019, Frames und Argumentation: Integrative Beschreibung semantischer und

argumentativer Bedeutungsstrukturen am Beispiel des parlamentarischen Kernenergiediskurses in Deutschland und Frankreich, PhD-thesis, University of Burgundy, Dijon.

Venturi G. 2013, Semantic annotation of Italian legal texts: A FrameNet-based approach, in Fried M. and Nikiforidou K. (eds.), Advances in Frame Semantics, Benjamins, Amsterdam, pp. 51-84.

Verdaguer I. 2020, Semantic frames and semantic networks in the ‘Health Science Corpus’, in “Estudios de Lingüística del Español Anejo” 1, pp. 117-155.

Wandji O. T. 2014, Les modèles de description du verbe dans les travaux de Linguistique, Terminologie et TAL, conference paper for the 21ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, Marseille.

Wandji O.T., L’Homme M., Grabar N. 2013, Discovering semantic frames for a contrastive study of verbs in medical corpora, conference paper for the Terminology and Artificial Intelligence (TIA)-conference, Paris.

Wermuth C. 2007, Instrumentality in Medical Classification Rubrics, conference paper for the Conference of the UK Cognitive Linguistics Association, Cardiff.

Wermuth C. 2008, A Formal Terminological Approach to the Translation of Professional Medical Texts: Medical Classification Rubrics as a Case Study, in Chen W. (ed.), XVIII FIT world congress proceedings, Foreign Language Press, Shangahi, pp. 1- 12.

Wulf D. 2018, Eine framesemantische Modellierung des juristischen Diebstahl-Begriffs, in Ziem A., Inderelst L. and Wulf D. (eds.), Frames interdisziplinär: Modelle, Anwendungsfelder, Methoden, Düsseldorf University Press, Düsseldorf, pp. 215- 250.

Ziem, A. 2014, Frames of Understanding in Text and Discourse: Theoretical Foundations and Descriptive Applications, John Benjamins, Amsterdam- Philadelphia.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.