Une étude empirique des connaissances implicites et explicites des universitaires ivoiriens et français sur la sémantique de deuxième et second


Abstract


This study investigates the implicit and explicit intuitions in 98 native university students of Côte d’Ivoire and France, concerning the semantics of deuxième and second. Our purpose is to observe whether all French-speakers optionally apply deuxième and second or they choose between the two adjectives on the basis of a specific criterion. The results provided by the quali-quantitative method reveal that the principle of optionality is not acceptable to all participants since, within each linguistic community, there seem to be some sub-communities who claim to adopt other rules. From a methodological perspective, this study emphasizes the advantages to take into account the introspective observation along with the empirical analysis in the study of rules underlying linguistic usages.

 


DOI Code: 10.1285/i22390359v44p111

Keywords: : implicit knowledge; explicit knowledge; quali-quantitative methods; deuxième/second; Côte d’Ivoire.

References


Barra-Jover M. 2010, ‘Le’ français ou ce qui arrive lorsqu’un état de choses est observé comme une entité, dans “Langue française” 4 [168], pp. 3-18. https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2010-4-page-3.htm (29.01.2021).

Barra-Jover M. 2013, Linguistique et école primaire: pourquoi l’approche diglossique est la meilleure façon d’apprendre le français académique, dans “Journal of French Language Studies” 23, pp. 87-108. https://doi.org/10.1017/S0959269512000373 (29.01.2021).

Ferguson C. 1959, Diglossia, dans “Word” 15 [2]. https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702 (29.01.2021).

Floquet O. 2017, All’intersezione tra linguistica dell’exemplum e linguistica del datum: una proposta per studiare il caso di deuxième e second nel francese contemporaneo, dans “Costellazioni” 2 (2017), pp. 313-331.

Gadet F. 2007, La variation de tous les français, dans “Linx” 57, pp. 155-164. https://doi.org/10.4000/linx.306 (15.05.2020).

Gombert J.É. 1990, Le développement métalinguistique, Puf, Paris.

Gombert J.É. 1996, Activité métalinguistique et acquisition du langage, dans “Acquisition et interaction en langue étrangère” 8. https://doi.org/10.4000/aile.1224 (07.09.2020).

Grevisse M. et Goosse A. 2008, Le Bon Usage, De Boeck-Duculot, Bruxelles.

Laks B. 2012, Perché c’è variazione invece di niente?, dans “Laboratorio critico” 2, pp. 1-36.

Maniglier P. 2007, Calculer les cultures. Le ‘structuralisme’ dans l’histoire de l’intelligence artificielle, dans “Éducation et didactique” 3, pp. 79-104.

http://journals.openedition.org/educationdidactique/217 (19.04.2019).

Massot B. 2010, Le patron diglossique de variation grammaticale en français, dans “Langue française” 4 [168], pp. 87-106. https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2010-4-page-87.htm (29.01.2021).

Massot B. et Rowlett P. 2013, Le débat sur la diglossie en France: aspects scientifiques et politiques, dans “Journal of French Language Studies” 23, pp. 1-16. http://usir.salford.ac.uk/27297/ (29.01.2021).

Pinto M.A. et El Euch S. 2015, La conscience métalinguistique. Théorie, développement et instruments de mesure, P.U.L., Québec.

Wilmet M. 2010, Grammaire critique du français, De Boeck-Duculot, Bruxelles.

Zribi-Hertz A. 2011, Pour un modèle diglossique de description de français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques, dans “Journal of French Language Studies” 21 [2], pp. 231-256. https://doi.org/10.1017/S0959269510000323 (29.01.2021).

Zribi-Hertz A. 2013, De la notion de grammaire standard dans une optique diglossique du français, dans “Journal of French Language Studies” 23 [1], pp. 59-85. https://doi.org/10.1017/S0959269512000361 (29.01.2021).


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.