La produzione e la circolazione del sapere su piattaforme digitali: lo status del portoghese brasiliano in un’enciclopedia digitale sottotitolata
Abstract
From the position of subject researcher in Discourse Analysis, and starting from the ongoing experience of building up a virtual audiovisual Encyclopedia, whose purpose is to produce and circulate video-recordings on Discourse Analysis and related areas, the objective of this work is not only to present the theoretical background to the construction of the technical-digital device that supports the Encyclopedia but also to problematize this practice that aims at the circulation of knowledge through the Internet. It is necessary to theorize about the production process as a tool that puts into circulation knowledge produced by the Human Sciences in Brazilian Portuguese with subtitles.
References
Auroux S. 1991, Histoire, epistemologie, langage, Mardaga, Paris.
Auroux S. 1992, Revolução tecnológica da gramatização, Editora da UNICAMP, Campinas.
Auroux S. 2009, Listas de palavras, dicionários e enciclopédias. O que nos ensinam os enciclopedistas sobre a natureza dos instrumentos linguísticos, in “Línguas e instrumentos linguísticos” 20, Pontes, Campinas, pp. 9-24.
Benveniste É. 1995, Problemas de Linguística Geral I, Pontes, Campinas.
Gallo S. L 2011, A ciência da linguagem e a tecnologia, in “Revista da ABRALIN” 10-4, https://revistas.ufpr.br/abralin/article/view/32432.
Mariani B. 2016 (org.), Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação, Edições
Makunaima, Rio de Janeiro.
Mariani B. 2018, Linguagem, conhecimento e tecnologia: a enciclopédia audiovisual da análise do discurso e áreas afins, in “Revista Linguagem & ensino” 21-1, pp. 393-415.
Mariani B. e Medeiros V. 2016, Divulgação científica em análise do discurso: investigação com base em novas tecnologias, in Mariani B. (org.), Enciclopédia audiovisual virtual de termos, conceitos e pesquisas em Análise do discurso e áreas afins: investigação, inovação, divulgação, Edições Makunaima, Rio de Janeiro, pp. 10-25.
Mariani B. e Mello G. 2018, Por uma proposta de divulgação de ciência. Teorização e prática. Sobre a construção da enciclopédia audiovisual virtual de análise do discurso e áreas afins, in “Cadernos de Letras da UFF”, 28-57, pp. 395-413.
Mello G. 2017, Tradução e Mercado: uma análise discursiva, in “Estudos da tradução: tradição e inovação”, 11-5, pp. 23-38.
Orlandi E. 1990, Terra à vista, Editora da UNICAMP - Editora Cortez, Campinas - São Paulo.
Orlandi E. 2002a, História das ideias linguísticas, Pontes Campinas.
Orlandi E. 2002b, Língua e conhecimento Linguístico, Cortez Editora, São Paulo. Orlandi E. 2007, Política linguística no Brasil, Pontes, Campinas.
Paveau M.A. 2017, L’analyse du discours numérique: dictionnaire des forms et des pratiques, Hermann Éditeurs, Paris.
Pêcheux M. 1988 [1975], Semântica e discurso, Campinas: Editora da UNICAMP.
Pêcheux M. 1990 [1969], Análise Automática do discurso, in Gadet F., Hak T. (orgs.), Por uma análise automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux, Editora da UNICAMP, Campinas.
Pêcheux M. e Fuchs C. 1975, Mises au point et perspectives à propos de l’analyse automatique du discours, in “Langages” 37, 9ème année, pp 7-80.
Pêcheux, M. 1982, Lire l’archive aujourd’hui, “Histoire, épistemologie, langage”, 2, pp. 35-45.
Venuti L. 1995, The Translator‘s Invisibility: A History of Translation, Routledge, London-New York.
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.