Allegoria in Shakespeare ed identità enunciativa della coscienza. Amleto ed il fantasma paterno come ‘voce’ di presentimento


Abstract


Abstract – A reading of Hamlet is proposed in which the consciousness of the Shakespearean character is highlighted as a scene which is allegorically allocutive, where his presentiment regarding his father’s death and felt inwardly becomes a paternal sentiment of enunciation, a request to the son for revenge. At the basis of the transformation of Hamlet’s inward monologue into dialogue, there is the rhetorical use of allegory as a poetic form with which to portray conscience as a dramatic space in which it ‘happens’ that the word ‘present’ becomes performative allocution, which evokes in Hamlet-the-listener the force that drives him to action, and that dispels doubt, on his part, regarding the truth of his inner word, as it is ‘dictated’ by the father. It should be underlined that it is the allegorical personification that is the real ‘active’ protagonist of the tragic action: in the form of the writing itself, a transformation of the personographic identity takes place, in which the I-idem becomes I-ipse (Ricoeur 1993): an I changed from the you of the other, an ‘agent’ character committed to ‘wanting’ what the father ‘wants’. The other part of himself that the allegorized enunciation has made authoritative you, reassures the self that what he wants (to avenge his father) has become a promise to his father, a performative act of making an oath, by virtue of which his son is ready to ‘do’ what the murdered father, rendered phantom by allegory, expects him to do, according to the divided consciousness of Hamlet’s ego.


DOI Code: 10.1285/i22390359v27p17

Keywords: allegory; consciousness; dialogue; narrative identity; character

References


Austin J.L. 1962, How to Do Things with Words, Oxford University Press, Oxford/New York; tr. it. di Villata C. 1987, Come fare le cose con le parole. Le ‘William James Lectures’ tenute alla Harvard University nel 1955, Marietti, Genova.

Bachtin M. 1975, Voprosy literatury i estetiki, Izdatel’stvo ‘Chudožestvennaja literatura’; trad. it. a cura di Strada Janovič C. 1979, Estetica e romanzo, Einaudi, Torino.

Frye N. 1947, Fearful Symmetry: a Study of William Blake, Princeton University Press, Princeton; trad. it. di Plevano Pezzini C. e Valente F. 1976, Agghiacciante simmetria. Uno studio su W. Blake, Longanesi, Milano.

Lewis C.S. 1936, The Allegory of Love, Clarendon Press, Oxford; trad. it. di Stefancich G. 1969, L’allegoria d’amore. Saggio sulla tradizione medievale, Einaudi, Torino.

Ricoeur P. 1990, Soi-même comme un autre, Éditions du Seuil, Parigi; trad. it. di Iannotta D. 1993, Sé come un altro, Jaca Book, Milano.

Shakespeare W. 2012, Amleto; trad. it. di Montale E., Mondadori, Milano.


Full Text: pdf

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.