Donato Valli e la parodia della scienza nei settenari sdruccioli della Stampita leccese


Abstract


En
The paper deals with a XVIII c. comedy which has been re-edited by Donato Valli in 2006. The comedy (hereafter Stampita) is written in Sallentinian and is composed by 461 proparoxyton septenaries. These verses result in a sustained rhythm throughout a discussion between three characters about what we may call nowadays an agri-food topic. Two laymen and a physician argue on a technique that was used to reduce the presence of acid in grape fermentation, namely the one which is based on the use of gypsum in the wine. The point is whether this technique improves the product without causing health injuries in wine consumers. Since the language used by the scientist is too much cautious and balanced and does not answer in terms of a clear-cut explanation, both the sceptical layman and his friend decide to go drinking in order to forget what they think a silly discussion. At the end they give the audience the impression they were aware that the technique was mainly motivated by industrial interests. Outside this intriguing content, which may always be seen – mutatis mutandis – as a topical subject, the comedy shows relevant interests for its linguistic structure and the way how the violation of Grice's maxims and Culpeper's politeness rules raises comic effects.
It
L'articolo tratta di una commedia salentina del XVIII sec. ripubblicata e commentata da Donato Valli nel 2006. La commedia (cosiddetta Stampita) è composta da 461 settenari sdruccioli molti dei quali in dialetto. Il ritmo costante di questi versi riproduce le battute di una diatriba fra tre personaggi che discutono animatamente su un argomento di carattere agro-alimentare. Due avventori e un medico discutono infatti della possibile nocività della gessatura, una tecnica usata fino a tempi recenti per contenere l'acidificazione del vino mediante l'aggiunta di gesso. Il dialogo verte sul bilancio costi-benefici: se cioè la tecnica possa migliorare il prodotto senza danni per la salute dei consumatori. Dato che il parere del medico risulta espresso con un linguaggio eccessivamente prudente ed equilibrato, la questione non è sufficientemente chiarita. A quel punto, tanto lo scettico quanto il compare più credulone decidono di andare a farsi una bella bevuta per dimenticare quella che lasciano credere sia una discussione superflua, laddove hanno entrambi compreso che si tratta di una soluzione che fa prevalentemente gli interessi dei produttori. Ben al di là dell'intrigante tema, che può esser visto – mutatis mutandis – ancora di attualità, la commedia si presenta molto interessante per la sua struttura linguistica e per i modi in cui alcuni passaggi del dialogo, violando le massime di Grice e le regole dell'educazione di Culpeper, possono risultare tutt'oggi divertenti.

DOI Code: 10.1285/i20380313v27p131

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.