Tópicos de ontem, tópicos de hoje: o tratamento da mesóclise e do infinitivo pessoal nas gramáticas de português para italianos (sécs. XIX)


Abstract


The current practice of didactics of the Portuguese language reveals how the Italian student finds special learning difficulties in some areas where Portuguese diverges greatly from Italian. Among these areas, the infinitivo pessoal and the mesóclise or tmesi stand out, peculiarities of the Portuguese language absent in the language of Dante. This article intends to adopt a diachronic perspective, proposing a journey through the first grammars from Portuguese to Italians, published in the nineteenth century, choosing as terminus ad quem the First World War. The questions to which this article will try to give an answer are three: 1) can the grammars of this first period give said difficulties an effective answer from a didactic point of view? 2) with the variability of the nature of grammars also varies the awareness that certain aspects of the Portuguese language represent a special and specific degree of difficulty for the Italian student? 3) Does the way these difficulties are made explicit or analysed also vary? From the answer to these questions depends on the possibility of understanding and evaluating to what extent the teaching methods of Portuguese for Italian speakers took account, already in XIXº century, the specificities of the learner and had as objective to obtain an advanced and exhaustive linguistic competence.

DOI Code: 10.1285/i22390359v57p91

Keywords: Portuguese language didactic; infinitivo pessoal; mesóclise; grammars for Italian speakers

References


Barbosa Soares J. 1822, Grammatica Philosophica da Lingua Portugueza ou Principios de Grammatica Geral Applicados à Nossa Linguagem, Academia Real das Sciencias, Lisboa.

Bernardini A. 1859, Grammatica della lingua portoghese ad uso degl’italiani, sulle traccie della Grammatica filosofica della lingua portoghese dell’illustre signor Jerónimo Soares Barbosa, socio dell’Accademia Reale delle Scienze di Portogallo, ec. ec., con vari esercizi nelle due lingue, Trieste, 1858; Milano, Tipografia Morroni.

Cardoso S. (org.) 1994, Historiografia Gramatical (1500-1920), Faculdade de Letras da Universidade do Porto, Porto.

Frisoni G. 1898, Grammatica ed esercizi pratici della lingua portoghese-brasiliana, Hoepli, Milano.

Germain C. 1993, Évolution de l’enseignement des langues: 5000 ans d’histoire, Cie International, Paris.

Lupetti M. 2013, Tradurre per imparare: il ruolo della traduzione nella storia della didattica dell’italiano per lusofoni (sec. XVIII-XX), in Lupetti M. e Tocco V. (a cura di), Traduzione e autotraduzione: un percorso attraverso i generi letterari, ETS, Pisa, pp. 279-317.

Monaci E. e D’Ovidio F. 1881, Manualetti d’introduzione agli studj neolatini per uso degli alunni delle Facoltà di Lettere, pubblicati da E. Monaci e F. D’Ovidio, II Portoghese (e Gallego). Grammatica di F. D’Ovidio. Crestomazia di E. Monaci, Tip. D’Ignazio Galeati e Figlio, Imola.

Moreira J.J. 1879 (?), Elementi di composizione della lingua italiana, S.J., Alves, Rio de Janeiro.

Nabantino D.V.F.F. 1869, Gramatica portoghese ad uso degl’italiani cioè per apprendere la lingua portoghese per mezzo dell’italiana, Va. J.-P. Aillaud, Guillard e Ca., Parigi.

Padre P. G.M.G., di 1846 Ristretto di grammatica portoghese ad uso dei Missionarj di Propaganda, coi tipi della S.C. de Propaganda Fide, Roma.

Palumbo V.D. 1910, Grammatica elementare della lingua portoghese, Heidelberg, Giulio Groos.

Pereira Gonçalves J. 188[?], O Mestre Popular, ou O Italiano sem Mestre, ao alcance de todas as intelligencias e de todas as fortunas, adequado ao uso dos portuguezes e dos brazileiros, Joaquim Gonçalves Pereira, Lisboa.

Puren C. 1988, Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Nathan, Paris.

Sánchez Pérez A. 2000, Los métodos en la enseñanza de idiomas. Evolución histórica y análisis didáctico, SGEL, Madrid.

Tavani G. 1958, Grammatiche di Portoghese ad uso degli Italiani (contributo alla bibliografia degli studi portoghesi in Italia), in “Filologia Romanza” V, 1[17], pp. 438-458.

Wheeler G. 2013, Language Teaching Through the Ages, Routledge, New York-London.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.