Construções de tópico marcado na escrita de falantes de herança de português brasileiro


Abstract


This paper aims to investigate marked topic constructions (CTs) in Brazilian Portuguese (BP) as Heritage Language. These constructions are a syntactic phenomenon used as a grammatical device “to promote a referent on the Topic Acceptability Scale from accessible to active status” (Lambrecht 1994, p. 183).

To achieve this aim, we will analyse a series of CTs, namely topicalization, right-dislocation, hanging topicalization and left-dislocation in their role as maintenance structures in a written corpus of heritage speakers of BP. The methodological approach adopted here considers some of the syntactic changes typical of neo-standard BP, such as the change of the pro-drop parameter (Duarte 1993, 1995, 1998, 2000) and the features of BP as a Subject-Prominent and Topic-Prominent language, progressively moving away from other Romance languages like French or European Portuguese (Berlinck et al. 2009; Vasco 2007; Orsini, Vasco 2007; Orsini 2020).

 


DOI Code: 10.1285/i22390359v46p71

Keywords: Brazilian Portuguese; marked topic constructions; heritage language; heritage grammar; grammar maintenance.

References


Andrade A. de 2020, Construções de tópico marcado no português brasileiro, in “Cuadernos de la Alfal” 12 [2], pp. 100-125.

Barbosa P., Duarte M.E.L. and Kato M.A. 2005, Null subjects in European and Brazilian Portuguese, in “Journal of Portuguese Linguistics” 4, pp. 11-52.

Benincà P., Salvi G. e Frison L. 1988, L’ordine degli elementi della frase e le costruzioni marcate, in Renzi L. (a cura di), Grande grammatica italiana di consultazione, vol. 1, Il Mulino, Bologna, pp. 115-225.

Berlinck R. de A., Duarte, M.E.L. e Oliveira M. de 2009, Predicação, in Kato M.A. e Nascimento, M. do (orgs.), A Construção da Sentença. Gramática do Português Culto Falado no Brasil (vol. II), Editora Contexto, São Paulo, pp. 81-149.

Berruto G. 1985, Fondamenti di sociolinguística, Editori Laterza, Roma-Bari.

Brito A.M., Duarte I. e Matos G. 2003, Estrutura da frase simples e tipos de frases, in Mateus M.H.M., Brito A.M., Duarte I., Faria I. et al., Gramática da Língua Portuguesa, 5. ed., Caminho, Coimbra, pp. 433-506.

Casseb-Galvão V.C. e De Rosa G.L. no prelo, Heranças Gramaticais. Competências sintático-pragmáticas em manutenção, Editora UFG, Goiânia.

Castilho A.T. de 2010, Nova Gramática do Português Brasileiro, Contexto, São Paulo.

Chafe, W.L. 1976, Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects and Topics, in Li C. (ed.), Subject And Topic, Academic Press, New York, pp. 27-55.

Chulata K. de A. e Casseb-Galvão V.C. 2018, Português brasileiro transnacional: tradução, herança e gramática, Pontes, Campinas.

Chulata K. de A. e Casseb-Galvão V.C. (orgs.) 2021, Língua de herança em incursões teórico-descritivas. PensaMultimedia, Lecce.

Colombo A. e Graffi G. 2017, Capire la grammatica, Carocci, Roma.

Colombo A. e Graffi G. 2017, Capire la grammatica, Carocci, Roma.

Cyrino S., Duarte M.E.L. e Kato M.A. (2000), Visible subjects and invisible clitics in Brazilian Portuguese, in Kato M.A. e Negrão E.V. (eds.), Brazilian Portuguese and the null subject parameter, Vervuert/Iberoamericana, Frankfurt am Main/Madrid, pp. 55-74.

Dardano M. e Trifone P. 1995, Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Zanichelli, Bologna, 1995.

De Cesare A.M. 2014, Subject dislocations in Italian and in a contrastive perspective with French, in Korzen I. e Ferrari A. e De Cesare A.M (a cura di), Tra romanistica e germanistica: lingua, testo, cognizione e cultura / Between Romance and Germanic: Language, Text, Cognition and Culture, Peter Lang, Bern, pp. 35-54.

De Rosa G.L. 2012, Mondi Doppiati. Tradurre l’audiovisivo dal portoghese tra variazione linguistica e problematiche traduttive, Franco Angeli, Milano.

De Rosa G.L. 2017, Il soggetto nel parlato filmico brasiliano contemporâneo, in “Rivista di Studi Portoghesi e Brasiliani” XVII, Fabrizio Serra Editore, Pisa-Roma, pp. 67-81.

De Rosa G.L. 2020, O sujeito na fala fílmica brasileira, in Castagna V. e Quarezemin S. (orgs.), Da Linguística ao ensino: Travessias em Língua Portuguesa, Edizioni Ca’ Foscari, Venezia, pp. 107-128.

Duarte I. 1987, A construção de topicalização na gramática do português: regência, ligação e condições sobre movimento [Tese de Doutorado], Universidade de Lisboa, Lisboa.

Duarte I. 2008, O Português Moderno: Da România à România Nova, in Lanciani G. e de Marchis G. (a cura di), Da Roma All’oceano. La lingua portoghese nel mondo, La Nuova Frontiera, Roma, pp. 17-29.

Duarte I. 2013, Construções de Topicalização, in Raposo E.B.P. et al. (orgs.), Gramática do Português. Vol. I, Fundação Calouste Gulbenkian, Lisboa, pp. 401-426.

Duarte M.E.L. 1993, Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil, in Roberts I. e Kato M.A. (orgs.), Português brasileiro: Uma viagem diacrônica. Homenagem a Fernando Tarallo, Editora da Unicamp, Campinas, pp. 107-128.

Duarte M.E.L. 1995, A perda do princípio Evite Pronome no português brasileiro [Tese de Doutorado], IEL/UNICAMP, Campinas.

Duarte M.E.L. 1998, O sujeito nulo no português do Brasil: de regra obrigatória a regra variável, in Grosse S. e Zimmermann K. (eds.), Substandard e mudança no português do Brasil, Teo Ferrer de Mesquita (TFM), Frankfurt, pp. 189-202.

Duarte M.E.L. 2000, The loss of the ‘avoid pronoun’ principle in Brazilian Portuguese, in Kato M.A. and Negrão E.V. (eds.), Brazilian Portuguese and the null subject parameter, Vervuert, Frankfurt am Main, pp. 17-36.

Flores C. e Melo-Pfeifer S. 2014, O conceito “Língua de Herança” na perspectiva da Linguística e da Didática de Línguas: considerações pluridisciplinares em torno do perfil linguístico das crianças lusodescendentes na Alemanha, in “Domínios de Lingu@gem” 8 [3], pp. 16-45.

Frascarelli M. e Hinterölzl R. 2007, Types Of Topics in German and Italian, in Winkler S. and Schwabe K. (eds.), On Information Structure, Meaning and Form, John Benjamins, Amsterdam/ Philadelphia, pp. 87-116.

Givón T. 1983, Topic Continuity in Discourse: The Functional Domain of Switch-Reference, in Haiman J. e Munro P. (eds.), Switch-Reference And Universal Grammar, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.

Halliday M.A.K. and Matthiessen C.M.I. 2014, Halliday’s Introduction To Functional Grammar, Routledge, London.

Imbriani F. 2009, Io falu portuccese. L’acquisizione dell’italiano come L2 da parte del lusofoini brasiliani residenti nel Salento [Tese de Mestrado], Università del Salento, Lecce.

Kato M.A. 1989, Sujeito e Tópico: Duas Categorias na Sintaxe?, in “Cadernos de Estudos Linguísticos” 17, Campinas, pp. 109-131.

Koch I.G.V. 2006, Tematização e Rematização, in Jubran C.C.A.S. e Koch I.G.V. (orgs.), Gramática do Português Culto Falado no Brasil, Editora Unicamp, Campinas.

Lambrecht K. 1994, Information Structure And Sentence Form, Cambridge University Press, Cambridge.

Lambrecht K. 2001, Dislocation, in Haspelmath M., König E, Oesterreicher W. and Raible W. (eds.), Language Typology and Language Universals: An International Handbook. vol. 2, de Gruyter Mouton, Berlin-New York, pp. 1050-1078.

Li C. and Thompson S. 1976, Subject And Topic: A New Typology of Language, in Li C. (org.), Subject And Topic, Academic Press, New York, pp. 457-489.

Meier S. 2008, È bella, la vita! Pragmatische Funktionen segmentierter Sätze im italiano parlato, Ibidem, Stuttgart.

Munhoz A. e Naves R. (2012), Construções de tópico-sujeito: uma proposta em termos de estrutura argumental e de transferência de traços de C, in “Signum: Estudos da Linguagem” 15 [1], pp. 245-265.

Orsini M.T. 2003, As construções de tópico no português do Brasil: uma análise sintático-discursiva e prosódica [Tese de doutorado], Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.

Orsini M.T. 2012, As construções de tópico marcado em peças teatrais brasileiras dos séculos XIX e XX, in Duarte M.E.L. (org.), O sujeito em peças de teatro (1833-1992): estudos diacrônicos, Parábola/ Faperj, São Paulo/Rio de Janeiro, pp. 181-203.

Orsini M.T. 2020, Construções de tópico marcado na escrita culta brasileira: uma proposta tipológica, in “Revista (Con)Textos Linguísticos” 14 [29], pp. 157-170.

Orsini M.T. e Vasco S. 2007, Português do Brasil: Língua de Tópico e de Sujeito, in “Revista Diadorim” 2, pp. 83-98.

Pontes E. 1986, Sujeito: da sintaxe ao discurso, Pontes, Campinas.

Pontes E. 1987, O Tópico no Português do Brasil, Pontes, Campinas.

Quarezemin S. e Cardinaletti A. 2017, Non-Topicalized Preverbal Subjects in Brazilian Portuguese, Compared to Italian, in “Annali di Ca’Foscari. Serie Occidentale” 51, pp. 383-409.

Rizzi L. 1982, Issues in Italian Syntax, Foris, Dordrechet.

Ross J.R. 1967, Constraints On Variable In Syntax [Phd Dissertation], Mit.

Rothman J. 2007, Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese, in “International Journal of Bilingualism” 11 [4], pp. 359-389.

Rothman J. 2009, Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages, in “International Journal of Bilingualism” 13 [2], pp. 155-163.

Silva M. da 2018, Construções de deslocamento à esquerda no gênero textual debate [Tese de Mestrado], Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.

Tarallo F. 1993, Diagnosticando uma gramática brasileira: o português d’aquém e d’além-mar ao final do século XIX, in Roberts I. e Kato M.A. (orgs.), Português Brasileiro. Uma viagem diacrônica. Homenagem a Fernando Tarallo, Unicamp, Campinas.

Valdés G. 2000, Introduction, in Spanish for Native Speakers, v.1, AATSP professional development series handbook for teachers K–16, Harcourt College, New York, pp. 1-20.

Vasco S.L. 1999, Construções de Tópico no Português: As Falas Brasileira e Portuguesa, Dissertação de Mestrado, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro.

Vat J. 1981, Left Dislocation. Connectedness and Reconstruction, in “Groninger Ar-beiten zur germanistischen Lingllistik” 20, pp. 80-103.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.