Metaphorical expressions in Albanian and Serbian ancient law collections


Abstract


Based on cognitive linguistics, the authors decided to investigate a particular sort of literature, two Balkan collections of laws: the Albanian Kanuni i Skënderbeut and the Serbian Zakonik Cara Stefana Dušana. In these texts  metaphors and metonymies are reflected in some expressions containing the body-part terms for ‘face’, ‘hand’, and ‘blood’, Alb. faqe, Se.lice, Alb. dorë, Se. ruka, and Alb. gjak, Se. krv. Comparison of the Serb and Albanian texts and the occurrences of the cognates gjak and krv (‘blood’), faqe and lice (‘face’) and dorë and ruka (‘hand’) shows that, although differences occur, there are similarities.

 


DOI Code: 10.1285/i22390359v26p121

Keywords: metaphors; Cognitive Linguistics; Balkan languages.

References


Angelini P. 2011, L’influenza del diritto criminale bizantino nel Codice di Dušan. 1349-1354., in: “BυζαντιναΣυµµεικτα”21, pp. 217-253.

Angelini P. 2012, The Code of Dušan 1349-1354, in“Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 80”, pp. 77-93.

Angelini P. 2014,Il Codice di Dušan 1349-1354 legislazione greco-romana e amministrazione dell’impero serbo-bizantino, Aracne, Roma.

Angelini P. 2015, The reception of Byzantine Law among the Slav populations: A comparative perspective, in ΔεληκαρηΑ. (ed.), ΚυριλλοςκαιΜεθοδιος:τοΒυζαντιοκαιοΚοσµοςτωνΣλαβων. Θεσσαλλονικη: Δηµος Θεσσαλλονικης, pp. 453-463.

Barsalou L.W. 1992, Frames, concepts, and conceptual fields, inKittay E. and Lehrer A. (eds.), Frames, Fields, and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organization, Erlbaum, Hillsdale NJ, pp. 21-74.

Begović M. 1975, Zakonik cara Stefana Dušana. Knjiga 1: Struški i atonski rukopis,Srpska Akademija Nauka i Umetnosti, Beograd.

Burr M. 1949-50, The Code of Stephan Dušan tsar and autocrat of the Serbs and Greeks, in“The Slavonic (and East European) Review” 28, pp. 198-217; pp. 516-539.

Çabej E. 1987,Studime etimologjike në fushë të shqipes. Bleu III: C-D, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Tiranë.

Christiansen T. 2013: Metaphors as instruments of cultural mediation. Uses of the term «blood» in: Edith Durham’s works about Northern Albania, inGenesin M. and Rizzo L. (eds.),Magic, Tarantismus und Vampirismus. Eine interdisziplinäre Annährung, Verlag Dr. Kovać, Hamburg, pp. 159-174.

Christiansen T., M. Genesin and J. Matzinger 2015, Metaphors and metonymy regarding body parts in the Kanuni i Lekë Dukagjinit and in Old Geg documents. A preliminary study, inDemiraj B. (ed.),Akten der 5. Deutsch-albanischen kulturwissenschaftlichen Tagung, Harrassowitz Verlag, Wiesbaden, pp. 309-343.

Daničić Đ. 1863a,Rječnik iz književnih starina srpskih. Dio prvi, U Državnoj Štampariji, Beograd.

Daničić Đ. 1863b,Rječnik iz književnih starina srpskih. Dio drugi, U Državnoj Štampariji, Beograd.

Daničić Đ. 1864,Rječnik iz književnih starina srpskih. Dio treći, U Državnoj Štampariji, Beograd.

Fine J., J. Van Antwerp 1994, The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest, University of Michigan Press. Chicago.

Gibbs R.W. (ed.) 2008, The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, Cambridge University Press,Cambridge.

Goosens L. 1990, Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions of linguistic action, in“Cognitive Linguistics” 1, pp, 323-340.

Grimm J. and W. Grimm 1984,Deutsches Wörterbuch 10 (Fotomechanischer Nachdruck der Erstausgabe Leipzig 1877), dtv, München.

Gurga G. 2009,Át Francesco Maria da Lecce o.f.m. Dittionario Italiano-Albanese (1702). Botim kritik me hyrje dhe fjalësim shqip, Botime Françeskane, Shkodër.

Jakobson R. 1956, Part II: Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances, inJakobson R. andHalle M. (eds.),Fundamentals of Language, Mouton, The Hague, pp. 67-96.

Jung Ahn H. and Y. Jin Kwon 2007,A study on metaphor and metonymy of hand,in “Journal of Language Sciences” 14 [2], pp.195-215.

Karadžić V. S. 1935,Srpski Rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima. Četvrto državno izdanje, U Štampariji Kraljevne Jugoslavije, Beograd.

Koneski K. 2011,Tolkoven rečnik na makedonskiot jazik 5. R-S, Institut za Makedonski Jazik «Krste Misirkov», Skopje.

Kővecses Z. 2010,Metaphor. A Pratical Introduction,2nd edition, Oxford University Press, Oxford.

Kővecses Z. and P. Szabó 1996, Idioms: a view for cognitive semantics, in “Applied Linguistics 17”, pp. 326-355.

Lakoff G. and M. Johnson 1980,Metaphors We Live by, The University of Chicago Press, Chicago, London.

Lakoff G. and M. Johnson 199,Philosophy in the Flesh: the Embodied Mind & its Challenge to Western Thought, Basic Books, New York.

Lakoff G. and R. Núñez 2000,Where mathematics comes from: How the embodied mind brings mathematics into being,Basic Books, New York.

Levin E. 1989,Sex and society in the world of the orthodox Slavs 900-1700, Cornell University Press, Ithaka.

Maalej Z.A. and Yu N. 2011, Introduction: embodiment via body parts, inMaalej Z. A. andYu N. (eds.),Embodiment via Body Parts. Studies from Various Languages and Cultures,John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, pp. 1-20.

Marković B. 1999, «Krv»,inĆirković S. andMihaljčić R. (eds.),Leksikon srpskog srednjeg veka,Knowledge, Beograd, p. 325.

Marmaridou S. 2011, The relevance of embodiment to lexical and collocational meaning. The case of prosopo «face» in Modern Greek, inMaalej Z. A. andYu N. (eds), Embodiment via Body Parts. Studies from various languages and cultures, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, pp. 23-40.

Mihaljčić R. 1999,«Vražda», in Ćirković S. andMihaljčić R. (eds.): Leksikon srpskog srednjeg veka, Knowledge, Beograd, pp. 106-107.

Miklosich F. 1888, Die Blutrache bei den Slawen,in “Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse” 36, pp. 127-210.

Novaković S. 1898,Zakonik Stefana Dušana cara srpskog 1349 i 1354, U Državnoj Štampariji, Beograd.

Novaković S. 1912, Zakonski spomenici srpskih država srednjega veka,U Državnoj Štampariji Kraljevine Srbije, Beograd.

Panther K. U. and G. Radden 1999, Introduction, inPanther K. U. andRadden G. (eds.),Metonymy in Language and Thought,John Benjamins, Amsterdam,/Philadelphia, pp. 1-59.

Patlagean E. 1984, Byzance et le blason pénal du corps,inDu châtiment dans la cité. Supplices corporels et peine de mort dans le monde antique. Table ronde de Rome (9-11 novembre 1982),École Française de Rome, Rome, pp. 405-427.

Peña Cervel S. 2001, A cognitive approach to the role of body parts in the conceptualization of emotions metaphors, in“Epos” 17, pp. 245-60.

Puşcariu S. 1905,Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache. 1. Lateinisches Element mit Berücksichtigung aller romanischen Sprachen,Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, Heidelberg.

Racheva M. and T. Todorov 2002,Bъlgarski etimologičen rečnik 6: Púskam-Slovàr2,Akademično Izdatelstvo «Prof. Marin Drinov», Sofija.

Radden G. and Z. Kővecses 1999, Towards a theory of metonymy, in“Metonymy in Language and Thought”, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, pp. 17-59.

Radojčić N. 1960,Zakonik cara Stefana Dušana 1349 i 1354. Srpska Akademija Nauka i Umetnosti, Beograd.

Ressuli N. 1958,Il “Messale” di Giovanni Buzuku. Riproduzione e trascrizione, Biblioteca Apostolica Vaticana, Città del Vaticano.

Salvioni C. 1891,Il «Sermone» di Pietro da Barsegapé,in “Zeitschrift für Romanische Philologie” 15, pp. 429-492.

Šarkić S. 1999,“Ruka”,inĆirković S. and Mihaljčić R. (eds.),Leksikon srpskog srednjeg veka,Knowledge Beograd, p. 634.

Šarkić S. 2010, Über die Bedeutung des Wortes ruka (Hand) im serbischen mittelalterlichen Recht,in “The Annals of the Faculty of Law in Belgrade 58/3”, pp.203-208.

Schmitt O. 2002, Un monumento dell’Albania medievale: gli statuti di Scutari,in Nadin L. (ed.),Statuti di Scutari della prima metà del secolo XIV con le addizioni fino al 1469, Viella, Roma, pp. 25-45.

Silaški N. and B. Radić-Bojanić 2014, “Metonymy in expressions pertaining to hand/ruka in English and Serbian”, inĐergović-Joksimović Z. andHalupka-Rešetar S. (eds.), inEnglish studies today: prospects and perspectives: selected papers from the second conference “English Language and Anglophone Literatures Today”,Faculty of Philosophy, Department of English Studies, Novi Sad, pp. 29-37.

Skok P. 1973,Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika 3 (poni2-Ž), Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti, Zagreb.

Solovjev [Soloviev] A.V. 1959, Der Einfluß des Byzantinischen Rechts auf die Völker Osteuropas,in“Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte: Romanistische Abteilung” 76, pp. 432-479.

Solovjev [Soloviev] A.V. 1980, Zakonik cara Stefana Dušana 1349. i 1354. godine, Srpska Akademija Nauka i Umetnosti, Beograd.

Svane G. 1986,Pjetër Budi. Rituale Romanum (1621). With a transcription into modern orthography and a concordance, Aarhus University Press, Aarhus.

Taranovski T. 1935,Istorija srpskog prava u nemanjićkog državi. 3. Deo: Istorija građanskog prava/4. Deo: Istorija sudskog uređenja i postupka, Izdavačko i knjižarsko preduzeće Geca Kon, Beograd.

Wartburg vonW. 1969, Französisches etymologisches Wörterbuch 6,1 (Mabille-mephitis),Zbinden, Basel.

Weber R. and Gryson R. (eds.) 1994,Biblia sacra iuxta vulgatam versionem, Deutsche Bibelgesellschaft.Stuttgart.

Yu N. 2003, The bodily dimension of meaning in Chinese: what do we do and mean with hands, inCasad E. M. and Palmer G. B. (eds.),Cognitive Linguistics and non-Indoeuropean Languages,Mouton de Gruyter, Berlin, pp. 337-362.

Yu N. 2001, What does our face mean to us?,“Pragmatics and Cognition” 9, pp. 1-36.

Yu N. 2004, The eyes for sight and mind, in“Journal of Pragmatics” 36, pp. 663-686.

Yu N. 2008, Metaphor from body and culture, in Gibbs R. W. (ed.),The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought, Cambridge University Press,Cambridge, pp. 247-61.

Ziemke T. and R. M. Frank 2007, Introduction: The body eclectic,in Ziemke T., Zlatev J. and Frank R. M. (eds.), in “Body, Language and Mind. Vol. 1: Embodiment (Cognitive Linguistic Research 31.1)”, Mouton de Gruyter,Berlin/New York, pp.1-13.


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.