El grado de realizatividad entre los verbos de lengua ‘sugerir’ y ‘permitir’ y su contropartida verbo-nominal


Abstract


Abstract – The present paper aims at analysing the deep pragmatic equilavence relation existing between the so called Spanish support verb constructions formed by a verb + noun (hacer+sugerencia; dar+permiso). We will focus our attention on the functioning of such expressions as speech acts in order to demonstrate that on the basis of their semantic characteristics, there no always exists a perfect equivalence between the verbal expression and the verb as such in terms of realizing a speech act.


DOI Code: 10.1285/i22390359v15p305

Keywords: pragmatic equivalence; language verbs; Spanish support verb constructions; realisability; acts speech.

References


Alonso Ramos M. 2004, Las construcciones con verbo de apoyo, Visor Libros, Madrid.

Ballmer T. y Brennenstuhl W. 1981, Speech act classification. A study in the lexical analysis of English speech activity verbs, Springer Verlag, Berlin.

Benveniste É. 1996, La philosophie analytique et le langage, en Problèmes de linguístique générale, tomo 1, Gallimard, París, pp. 267-276.

Benveniste É. 1972, Problemas de lingüística general, Siglo XXI, Madrid.

Bosque I. 2001, On the Weight of Light Predicates, en J. Herschenson, K. Zagonay E. Mallén (eds.), Features and Interfaces, John Benjamins, Amsterdam, pp. 23-38.

Davies, M. 2002, Corpus del español. 100 Millon Word, 1200s-1900s. http://www.corpusdelespañol.org CREA: RAE, Banco de datos [en línea]. Corpus de referencia del español actual. http://www.rae.es

De Miguel Aparicio E. 2011, En qué consiste ser verbo de apoyo, en “60 problemas de gramática”, Akal editores, Madrid, pp. 139-146.

De Miguel E. 2006, Tensión y equilibrio semántico entre nombres y verbos: el reparto de la tarea de predicar, en Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística, ed. M. Villayandre Llamazares, Universidad, León, pp. 1299-1300. http://www3.unileon.es/ dp/ dfh/ SEL/ actas/ Miguel.pdf (15.01.2015)

Ducrot O. 1972 [1982], Ilocutorio y performativo, en “Decir y no decir. Principos de semántica lingüística”, Anagrama, Barcelona, pp. 245-267.

Escandell Vidal M.V. 1995, Los complementos del nombre, Arco/ Libros, Madrid, pp. 51-53.

Garrido J. 1999, Los actos de habla: las oraciones imperativas, en “Gramática descriptiva de la lengua española”, coord. Ignacio Bosque y Violeta Demonte, Espasa Calpe, Madrid, pp. 3879-3928.

González Ruiz R. 2006, Enunciados performativos y verbos performativos: Acerca de la performatividad como propiedad gradual (con especial referencia al español), en “Hesperia” 9, pp. 107-126.

Hernández Sacristán C. 1999, Culturas y acción comunicativa. Introducción a la pragmática intercultural, Octaedro, Barcelona.

Katz J.J. 1977, Proposotional structure and illocutionary force, The Harvester Press, Sussex.

Molina Alfaro V. 2013, Enseñanza de las colocaciones con verbo soporte: dar, tener y hacer. Estudio contrastivo español-italiano. Memoria de Máster, Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología Madrid. http://eprints.ucm.es/25835/1/TFM%20FINAL.pdf (15.01.2015)

Récanati F. 1981, Les énoncés perfomatifs, Éditions de Minuit, Paris.

Reig Alamillo A. 2006, Una clasificación de los verbos realizativos en español, en “Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium”, T. Face & C. Klee (ed.), Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, pp. 183-190.

Sanromán Vilas B. 2009, Diferencias semánticas entre construcciones con verbo de apoyo y sus correlatos verbales simples, en “EstL” 23, pp. 302-303.

Sanromán Vilas B. 2011, ¿Cuando hago una promesa, prometo? Límites parafrásticos con predicados de lengua, en “Nueva Revista de Filología Hispánica”, vol. LIX, núm. 2, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios Distrito Federal, México, pp. 369-418.

Searle J. R. 2005, ¿Qué es un acto de habla?, en “La búsqueda del significado”, L.M. Valdés Villanueva (ed.), Tecnos, Madrid, pp. 440-447.

Verschueren J. 2002 [1999], Para comprender la pragmática, Gredos, Madrid.


Full Text: pdf

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 3.0 Italia License.