Il dialetto nord-salentino di Perna e Cola, commedia plurilingue di anonimo mesagnese degli inizi dell'800


Abstract


En
Perna e Cola is a multilingual religious comedy by an unknown author from Mesagne in the south of Puglia near Brindisi. Some characters speak Italian, two characters speak the local North-Salentino dialect, a character speaks the Neapolitan dialect. Up to now, this comedy was not held in great consideration because only twentieth century's copies were known and it was not known when it was composed. A new manuscript, found by Enzo Poci, written before 1875, which differs from the other manuscripts in many points, has an information that let us date this comedy between 1810 and 1817. All the three languages have ancient characteristics. This research focuses on words and expressions that are not listed in the VDS (Rohlfs 1976) and in the DDS (Mancarella, Parlangeli, Salamac 2011).
It
Perna e Cola è una commedia religiosa plurilingue di anonimo mesagnese nella quale alcuni personaggi parlano italiano, due parlano il dialetto locale (nord-salentino), mentre un altro parla napoletano. Finora, questa commedia non era tenuta in grande considerazione perché solo copie novecentesche era note e non si sapeva dove fosse stata composta. Un nuovo manoscritto, trovato da Enzo Poci e scritto prima del 1875, differisce dagli altri in molti punti e contiene informazioni tali da consentirci di retrodatare la commedia tra il 1810 e il 1817. Questo contributo discute in particolare delle forme lessicali salentine non presenti né in VDS (Rohlfs 1976) né in DDS (Mancarella, Parlangeli, Salamac 2011).

DOI Code: 10.1285/i20380313v25p93

Keywords: Religious and multilingual comedy; Neapolitan; early XIXth c. North-Salentino; Commedia religiosa e plurilingue; napoletano; nord-salentino dei primi dell'800.

Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.
کاغذ a4